Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Livgardet (Sabaton)

Livgardet

Лейб-гвардия1


Ärat livgardet står
Grundat av landsfader vår
Hängiven tjänst i 500 år

Från tåget över Bält
Stred vid Lund, på Narvas fält
De följa uti hjältars spår

Smitt av eld och dalablod
Frusen mark och hjältemod
I en tid av krig de stod

Anor från blott 16 man
Rikets äldsta stridsförband

En tid
Av Krig

Vart vägen än bär
Att beskydda, gardet svär
För konung och rike de viger sitt liv

Knä om knä livgardet går
Kämpat för landsfader vår
Hängiven tjänst i 500 år
Från tåget över Bält
Stred vid Lund, på Narvas fält
De följa uti hjältars spår

Oavsett vem kronan bär
Till sin konung trohet svär
I en tid, av fred, de består

Traditioner i från förr
Vaktar ännu maktens dörr
I frid
Och i strid

Vart vägen än går
Runt vår konung gardet står
För land och för rike de offrar sitt liv

Knä om knä livgardet går
Kämpat för landsfader vår
Hängiven tjänst i 500 år
Från tåget över Bält
Stred vid Lund, på Narvas fält
De följa uti hjältars spår

För Sverige i tiden
Dit konungen går
De gör vad som synes omöjligt
Vad än framtiden spår

Vart vägen än bär
Att beskydda, gardet svär
För konung och rike de viger sitt liv

Ärat livgardet står
Grundat av landsfader vår
Hängiven tjänst i 500 år

Från tåget över Bält
Stred vid Lund, på Narvas fält
De följa uti hjältars spår

Стоит славная лейб-гвардия,
Что создана отцом страны нашей,
И служит она уже 500 лет4.

Переход через Бельты2,
Битва при Лунде3, на полях Нарвы5,
Они идут по стопам героев.

Полные огня и крови,
На поле боя они герои,
Выстояли во время войны.

Их было всего 16 человек,
Старинное королевское воинское подразделение.

Время
Войны!

Куда бы ни вела их дорога,
Национальная гвардия клянётся защищать.
Отдают свою жизнь за короля и королевство.

Бок о бок они идут на врага,
Сражаются за родину,
Служа уже 500 лет.
Переход через Бельты,
Битва при Лунде, на полях Нарвы,
Они идут по стопам героев.

Для них всё равно, кто носит корону,
Они дают клятву в верности королю
И остаются верны даже в мирное время.

Традиции прошлого
Всё ещё охраняют двери к власти
В мирное время
И в бою.

Куда бы ни вела их дорога,
Национальная гвардия защищает своего короля,
Отдавая жизнь за страну и королевство.

Бок о бок они идут на врага,
Сражались за родину,
Служа уже 500 лет.
Переход через Бельты,
Битва при Лунде, на полях Нарвы,
Они идут по стопам героев.

За Швецию, где бы
Ни был король,
Они делают то, что кажется невозможным.
Что бы ни готовило им будущее,

Куда бы ни вела их дорога,
Национальная гвардия клянётся защищать.
Отдают свою жизнь за короля и королевство.

Стоит славная лейб-гвардия,
Что создана отцом страны нашей,
И служит она уже 500 лет.

Переход через Бельты,
Битва при Лунде, на полях Нарвы,
Они идут по стопам героев.

Автор перевода — Oceanborn

О самой песне басист группы Пэр Сундстрём говорил: «С 2012 года и Carolus Rex мы с нетерпением ждали возможности написать больше песен на шведском языке и чувствовали, что не закончили с историей нашего отечества. В последние годы мы обсуждали разные темы, пока в голову не пришло нечто очевидное. Один из старейших военных полков в мире, Шведская королевская гвардия (Livgardet), была сформирована в родном регионе Sabaton в Швеции, Даларна в 1521 году легендарным шведским королём Густавом Ваза.
В течение последних 500 лет они развивались в соответствии со временем и служили под началом различных королей и королев по всему миру и действуют по сей день. Мы поняли, что такая годовщина стоит песни, и задумали написать уважительный трибьют ― гимн шведскому полку и его наследию. Богатую 500-летнюю историю, разумеется, очень трудно уместить в одну песню, и вот почему мы сфокусировались на отдельных частях и сражениях, которые происходили в эпоху Шведской империи.»
9 апреля выйдет версия песни на английском.
1) Объединенный кавалерийско-пехотный полк шведской армии. В его обязанности входит защита Стокгольма, а также обеспечение королевской гвардии для короля Швеции и Стокгольмского дворца.
2) Переход через Бельты (швед. Tåget över Bält) 30 января — 8 февраля 1658 года — военная операция в ходе датско-шведской войны 1657—1658 годов (часть Северной войны 1655—1660 годов). В результате этой рискованной операции шведы вынудили датчан пойти на подписание мирного договора.
3) Битва при Лунде (швед. Slaget vid Lund; дат. Slaget ved Lund) — сражение между шведской и датской армиями, состоявшееся 4 декабря 1676 года возле города Лунд. Явилось переломным моментом в войне за Сконе.
4) Королевская гвардия Швеции ведёт свою историю с начала 16 века. Эти формирования постоянно несут охрану королевского дворца в Стокгольме, с 1523 года. Ранее в её состав входила бригада дворцовой гвардии и шведская лейб-гвардия.
5) Битва при На́рве — одно из первых сражений Великой Северной войны между русской армией Петра I и шведской армией Карла XII, состоявшееся 19 (30) ноября 1700 года у города Нарвы и окончившееся поражением русских войск.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Livgardet — Sabaton Рейтинг: 5 / 5    20 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The Royal Guard (single)

The Royal Guard (single)

Sabaton


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson