Serena alienazione
E non è detto che non tocchi a noi
di ritrovarci separati
e di affrontare impreparati
la nostra vita ancora soli
cosa faresti, cosa farei
probabilmente le stesse cose
un po' smarriti, un po' confusi
staremmo lì abbandonati a noi
leggeri e un po' sbiaditi
a volte colorati, ma soli... ah...
E' forse meglio non provocarci più
non sottovalutare quel che abbiamo
lasciare e prendere, la nostra mano
ancora e sempre in libertà
ma con sincerità
serena alienazione
cantando la canzone
insieme, ah...
E' forse meglio non provocarci più
non sottovalutare quel che abbiamo
lasciare e prendere, la nostra mano
ancora e sempre in libertà
ma con sincerità
serena alienazione
cantando la canzone
insieme, ah...
In libertà
ma con sincerità
serena alienazione
cantando la canzone
insieme, ah...
Кто сказал, что это не коснётся и нас:
Мы можем расстаться
И быть не готовыми
К нашей жизни опять в одиночестве.
Что бы ты делала, что бы делал я?
Возможно, те же самые вещи.
Немного потерянными, немного в замешательстве
Мы были бы предоставленными самим себе,
Слабыми и поблёкшими,
Иногда разукрашенными, но одинокими ...ааа...
Возможно, лучше не провоцировать больше друг друга,
Перестать недооценивать то, что у нас есть,
Отпустить или взять нашу руку.
Опять и всегда свободны,
Но с искренним чувством -
Спокойное отчуждение,
Распевая вместе
Песню, ааа...
Возможно, лучше не провоцировать больше друг друга,
Перестать недооценивать то, что у нас есть,
Отпустить или взять нашу руку.
Опять и всегда свободны,
Но с искренним чувством -
Спокойное отчуждение,
Распевая вместе
Песню, ааа...
Свободны,
Но с искренним чувством -
Спокойное отчуждение,
Распевая вместе
Песню, ааа...
Понравился перевод?
Перевод песни Serena alienazione — Riccardo Del Turco
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
1)