Sulle tue curve la mia mano ondeggerà anche se il tuo corpo di curve non ne ha sei sempre più spigoloso poi sorridi se mi mostro geloso.
Amami uomo con le mani da uomo e toccami fiero fiero con un soffio leggero.
Bello di mammà sto macho per papà l’uomo senza curve un donnone sposerà no c’è anche amore senza rima voglio urlare più forte di prima.
Amami uomo con le mani da uomo e toccami fiero con un soffio leggero e portami via delle braccia tue sarò in balia prendimi apparecchiami poi sorprendimi con un mazzo di fiori freschissimi tranquilizzati ora vado lì a cantare che io me ne vo un postino diventerò e non c’è pericolo ciao mammà, ciao papà, l’uomo senza curve un altro uomo abbraccerà sarà la sua felicità.
Amami uomo con le mani da uomo e toccami fiero con un soffio leggero
Prendimi apparecchiami poi sorprendimi con un mazzo di fiori.
По всем твоим изгибам Пройдется моя рука, Пусть даже твое тело Лишено округлостей, Ты скорее угловат, И улыбаешься, Когда я проявляю ревность.
Люби меня, парень, Мужскими руками, Ласкай меня неистово Легким дыханием.
Красотой весь в маму, А мужественностью в папу, Мужчина без округлостей Женится на мужеподобной бабе, Да, Любовь бывает без рифмы, Мне хочется кричать еще громче, чем прежде.
Люби меня, парень, Мужскими руками, Ласкай меня неистово Легким дыханием. Увези меня прочь, В твоих объятиях Я буду под защитой, Возьми меня, одень и накорми, Удиви меня букетом свежесрезанных цветов, Успокойся, Сейчас я выйду туда спеть, И как только я уйду, Я стану посланником, Мне ничего не угрожает, Пока, мама, Пока, папа, Мужчина без округлостей Обнимет другого мужчину, Который составит его счастье.
Люби меня, парень, Мужскими руками, Ласкай меня неистово Легким дыханием.
Забери меня, Обогрей меня, Удиви меня Букетом цветов.
1) дословно: почтальон. Лирический герой называет себя почтальоном, подразумевая под этим свою роль - нести людям правду о нетрадиционной любви. 2) второе значение слова: человек. Можно предположить, что данное слово выбрано намерено: любовь возникает между двумя людьми, вне зависимости от их пола.
Есть мнение, что песня о гомосексуальных отношениях двух молодых людей.
Понравился перевод?
Перевод песни Il postino1(amami uomo2) — Renzo Rubino
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) второе значение слова: человек. Можно предположить, что данное слово выбрано намерено: любовь возникает между двумя людьми, вне зависимости от их пола.
Есть мнение, что песня о гомосексуальных отношениях двух молодых людей.