A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Einhandsegler

Reinhard Mey — перевод песни
Ich bring dich durch die Nacht

Reinhard Mey Einhandsegler (2000) Ich bring dich durch die Nacht
5.0 12
Ich bring dich durch die Nacht
Ich bring dich durch die Nacht
Reinhard Mey
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Ich bring dich durch die Nacht

Я пронесу тебя сквозь ночь

Die Schatten werden länger,Тени становятся всё длиннее,
Der graue, grame GrillenfängerПо дому ходит
Streicht um das Haus.Седая, угрюмая хандра.
Der Tag ist aus.День прошёл,
Die Ängste kommen näher,Приближаются страхи,
Sie stell‘n sich größer, krall‘n sich zäherСтановятся больше и больше, цепляются когтями
In der Seele fest,За душу, вторгаются
In deinem Traumgeäst.В древо твоих снов.
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der NachtПорой они достают до другого берега ночи.
Wie ein lichtloser Tunnel,Словно мрачный туннель,
Ein nicht enden wollender Schacht.Словно бесконечная шахта.
Ich bring dich durch die Nacht,Я пронесу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die rauhe SeeЯ перевезу тебя через бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht,Я пронесу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee.Я проведу тебя под парусом по ветру,
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann,Я буду твоим лоцманом, твоим мужем,
Bin deine Schwester, lehn dich an,Твоей сестрой, твоей опорой,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht,Твоим другом, который охраняет тебя,
Ich bring dich durch die Nacht.Я пронесу тебя сквозь ночь.
Alles erscheint dir schwerer,Тебе всё кажется сложнее и опаснее,
Bedrohlicher und hoffnungsleerer.Надежды становится всё меньше.
Mit der DunkelheitВ полной темноте
Kommen aus dunkler ZeitМы покидаем мрачные времена,
Ferne Erinnerungen,Избавляемся от далеких воспоминаний,
Die Nacht wispert mit tausend Zungen:А ночь тысячей языков нам шепчет:
Sie alle sind aus,«С вами всё кончено,
Du bist allein zuhaus!Ты дома в одиночестве!»
Mit deiner stummen Verzweiflung und demВ безмолвном отчаянии
Knistern im ParkettЛишь скрип паркета,
Und als einzigem TrostЕдинственное утешение –
Das warme Licht des Radios an deinem Bett.Теплый огонёк радиоприёмника рядом с кроватью.
Ich bring dich durch die Nacht...Я пронесу тебя сквозь ночь…
Laß los, versuch zu schlafen.Не напрягайся, попробуй заснуть,
Ich bring dich sicher in den Hafen.Я приведу тебя в тихую гавань,
Dir kann nichts gescheh‘n,С тобой ничего не случится.
Wolfsmann und böse FeenОборотень и злые колдуньи -
Sind nur ein Blätterreigen vorm Fenster,Лишь хоровод листьев за окном
der Wind in den Zweigen im Kastanienbaum,Шум ветра в ветвях каштана.
Ein böser Traum,Дурной сон
Der‘s nicht wagt, wiederzukommen,больше не посмеет вернуться
Bis der neue Tag beginnt.До наступления нового дня.
Laß los, ich halt dich fest,Не напрягайся, я держу тебя крепко,
Ich kenn den Weg aus dem Labyrinth.Я знаю выход из этого лабиринта.
Ich bring dich durch die Nacht...Я пронесу тебя сквозь ночь…

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 18 июля 2013
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ich bring dich durch die Nacht — Reinhard Mey Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Reinhard Mey

Reinhard Mey

Райнхард Май — один из главных немецких Liedermacher: берлинский автор-исполнитель, который превратил шансон в доверительный разговор со сцены. Он поёт на немецком и французском (как Frédérik Mey), пишет песни-истории и гражданские баллады, а его Klassiker Über den Wolken и Gute Nacht, Freunde давно стали частью культурной памяти.

полная биография

Этот альбом

Einhandsegler
Einhandsegler (2000)
Угадай мелодию! Reinhard Mey Играть >

Видео

Топ сегодня