Through rolling hills And many miles of blood We slept in the rain, falling Marched through the mud. And you were not Like anyone I'd known. You spoke with impunity, Had nothing to atone.
In quiet evenings You told me what you thought about: Servants and kings and how Everyone is bought, And that no one's hands Are bloodier than God's, And I won't be judged For doing as I ought.
It's hard to say Just when I fell in love. There was no epiphany, No light from above. But you'd become My candle in the dark, And all through the hell you were A shield across my heart.
When all was fire And the weather out for blood, And the boys, still too young to drink, Were drownin' in the flood. I'd hear you laughing It was like coming up for air. And I'd laugh with you, Pretending not to care.
Not many years have passed Since the last time I saw you. When I kissed you on the mouth You walked away. I knew it would be too much, I knew that it would scare you. But I couldn't find the proper words For what I had to say.
But I don't regret a thing.
Через холмы И мили крови... Мы спали под дождём; падая, Пробирались через грязь. Ты не был похож Ни на кого из моих знакомых, Ты не боялся говорить то, что думаешь, Тебе было не за что просить прощения.
Тихими вечерами Ты говорил мне свои мысли: О слугах и королях, о том, Что всех можно купить. И что ни одни руки Не являются более кровавыми, чем руки Бога, И меня не осудят за то, Что я делаю то, что должен.
Сложно сказать, Когда именно я влюбился. Не было никакого прозрения Или света свыше. Но ты стал Моей свечой во тьме. И сквозь весь этот ад ты был, Словно щитом для моего сердца.
Когда всё было в огне, И шторм жаждал крови, И солдаты, которые были даже слишком молоды, чтобы пить, Тонули в этом потоке. Я слышал, как ты смеялся, И это на время отвлекало меня. И я смеялся вместе с тобой, Делая вид, что мне всё равно.
Прошло не так много лет С тех пор, как я видел тебя в последний раз. Когда я поцеловал тебя в губы, Ты ушёл. Я знал, это было слишком, Я знал, что это тебя напугает. Но я не смог найти подходящих слов Для того, что я должен был сказать.
Но я ни о чём не жалею.
Автор перевода — missponchik
Эта песня о Ричарде Эплгейте, о брате из "Second Family Portrait". Он записался в армию во времена Первой Мировой войны, против желания своих родителей, и влюбился в сослуживца, чьё поведение и образ мыслей совершенно отличались от того, что он видел в своём маленьком городке религиозного воспитания. Ричард больше никогда не видел его после того, как вернулся из Европы.
(http://radicalface.com.s147445.gridserver.com/#)
Понравился перевод?
Перевод песни Servants and kings — Radical Face
Рейтинг: 5 / 52 мнений
(http://radicalface.com.s147445.gridserver.com/#)