La puntura
Una bicicletta nuova ti ho comprato però tu
sei caduto dal sellino ed hai il naso tutto blu.
Siamo andati dal dottore
e ti ha detto: guarira,
basta fare una puntura
e tutto passerà.
Ma ma ma
Ma il culetto1 è mio
è mio perciò no no non ci stò2
ma il culetto è mio
è mio perciò la puntura no no no.
Sopra i pattini a rotelle come il vento andavi tu,
ad un tratto3 hai fatto un volo e ti sei trovato giù4,
ora ti fa male un dito
e il dottore ha detto: già
basta fare una puntura e tutto passerà.
Ma ma ma
Ma il culetto è mio
è mio perciò no no non ci stò
ma il culetto è mio
è mio perciò la puntura no no no.
L'automobilina da scontro5 sulla pista al luna park
l'hai guidata come un pazzo
tra scossoni e patatrac
ora un piede ti fa male e il dottore ti dirà:
basta fare una puntura e tutto passerà .
Ma ma ma
Ma il culetto è mio
è mio perciò no no non ci stò
ma il culetto è mio
è mio perciò la puntura no no no.
Новый велосипед, купленный тобой.
Но ты вылетел из седла, и твой нос весь посинел.
Мы поехали к врачу,
и он тебе сказал: «Выздоровеешь.
Достаточно сделать один укол,
и все пройдет».
Но, но, но
Все же попа моя...
Она моя... Поэтому — нет, нет, только не это!
Но попа моя...
Она моя, поэтому укол — нет, нет, нет.
На роликовых коньках как ветер мчался ты.
Внезапно ты полетел и упал,
Теперь у тебя болит палец,
и доктор сказал: «Ну да.
Достаточно сделать один укол, и все пройдет».
Но, но, но
Все же попа моя...
Она моя... Поэтому — нет, нет, только не это!
Но попа моя...
Она моя, поэтому укол — нет, нет, нет.
Карт на трассе в Луна-парке.
На нем ты несешься, как сумасшедший,
но от резкого толчка — трах-тарарах!
Теперь у тебя болит нога, и доктор тебе скажет:
«Достаточно сделать один укол, и все пройдет».
Но, но, но
Все же попа моя...
Она моя... Поэтому — нет, нет, только не это!
Но попа моя...
Она моя, поэтому укол — нет, нет, нет.
Понравился перевод?
Перевод песни La puntura — Pippo Franco
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
2) stò — сокращенное questo
3) ad un tratto — неожиданно, вдруг, внезапно — устойчивое выражение
4) ti sei trovato giù — нашел себя внизу
5) L'automobilina da scontro — автомобильчик для столкновений. Полагаю, можно перевести словом «карт»