Перевод текста песни
Cribcaged
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Pain of Salvation появятся новые переводы
Cribcaged
Посаженные у детской кроватки
The only cribsЕдинственные детские кроватки,
That we should care forО которых мы должны заботиться,
Are the ones that we are here forЭто те, ради которых мы находимся здесь.
The ones belonging to our childrenТе, что принадлежат нашим детям,
That do what we do,Которые делают то же, что и мы,
Scar from our woundsПолучают шрамы от наших ран.
The only cribsЕдинственные детские кроватки,
That make a differenceКоторые имеют значение,
Where the magicВ которых происходит
Really happensНастоящее волшебство,
Don't come with a Mercedes BenzНе идут в комплекте с Мерседесом Бенц
Or a wide screen showing nothingИли с широким экраном, который ничего не показывает,
Showing nothingНичего не показывает.
I'm sick of home control devicesМеня тошнит от устройств управления домом.
Sick of sickening home designersТошнит от отвратительных домашних дизайнеров.
Sick of drugs and gold and strip polesТошнит от наркотиков, и золота, и шестов для стриптиза.
Sick of homies, sick of posesТошнит от корешей, тошнит от позирования.
Despite the nodding staffНесмотря на кивающий персонал,
That serves youКоторый обслуживает вас,
Despite your name on clothes and perfumeНесмотря на ваши имена на одежде и духах,
Despite the way the press observes youНесмотря на то, как пресса наблюдает за вами,
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
Successful peopleУспешные люди.
Dressed up peopleНарядные люди.
Smiling peopleУлыбающиеся люди.
Famous peopleЗнаменитые люди.
Red carpet peopleЛюди красной ковровой дорожки.
Wealthy peopleСостоятельные люди.
Important peopleВажные люди.
But still just peopleНо всё же просто люди.
So fuck the million dollar kitchenТак к чёрту кухню на миллион долларов.
Fuck the Al Pacino postersК чёрту постеры с Аль Пачино.
Fuck the drugs, the gold, the strip polesК чёрту наркотики, золото, шесты для стриптиза.
Fuck the homies, fuck the posesК чёрту корешей, к чёрту позирование.
Fuck the walls they build around themК чёрту стены, что они строят вокруг себя.
Fuck the bedroom magic nonsenseК чёрту волшебную ерунду в спальне.
I don't want to hear their voicesЯ не хочу слышать их голоса,
As long as they vote with their walletsПока они голосуют своими кошельками.
Fuck the silly "throw you out" jokeК чёрту глупую шутку «вышвырнут тебя отсюда».
Fuck the framed cigar DeNiro smokedК чёрту обрамлённую сигару, что курил Де Ниро.
Fuck their lack of originalityК чёрту их отсутствие оригинальности
And personalityИ индивидуальности.
Fuck this travestyК чёрту эту пародию.
Fuck this new normК чёрту эту новую норму.
Fuck conformityК чёрту подчинение.
Fuck their KristalК чёрту их Кристал.
Fuck their sordityК чёрту их женское общество.
Fuck the wayК чёрту средство,
They fuck equalityКоторым они отправляют нахрен равенство.
Fuck their freebie gearК чёрту их механизм халявы.
Fuck the ones they wearК чёрту то, что они носят.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
You're just peopleВы просто люди.
Successful peopleУспешные люди.
Dressed up peopleНарядные люди.
Smiling peopleУлыбающиеся люди.
Famous peopleЗнаменитые люди.
Red carpet peopleЛюди красной ковровой дорожки.
Wealthy peopleСостоятельные люди.
Important peopleВажные люди.
But still just peopleНо всё же просто люди.
Messed up peopleИспорченные люди.
Shallow peopleМелкие люди.
Stupid peopleГлупые люди.
Plastic peopleПластиковые люди.
Meta peopleМета люди.
Theta peopleТета люди.
TherapyopleЛюди терапии.
EntropiopleЛюди энтропии.
Fuck the ones they wearК чёрту то, что они носят.
I'm cribcagedЯ посажен у детской кроватки.
CribcagedПосажен у детской кроватки.
The only cribsЕдинственные детские кроватки,
That we should care forО которых мы должны заботиться,
Are the ones that we are here forЭто те, ради которых мы находимся здесь.
The ones belonging to our childrenТе, что принадлежат нашим детям,
That do what we do,Которые делают то же, что и мы,
Scar from our woundsПолучают шрамы от наших ран.
Концертная версия песни Cribcaged из альбома Scarsick, сыгранная 2 марта 2007 года в Амстердаме.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Cribcaged — Pain of Salvation
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Pain of Salvation
Pain of Salvation — шведские прог-метал-драматурги из Эскильстуны, для которых альбом всегда был историей, а не набором треков. Их лидер Даниэль Гильденлёв превращает личные переживания и социальные темы в концептуальные работы — от эмоционального Remedy Lane до современно звучащего Panther, где прог встречается с электроникой и резкими жанровыми поворотами.
полная биография