Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The ward (Opeth)

The ward

Палата


I am going away, I am going down
I am going away, I am going down

Sifting through a memory before it fades away
Adolescent secrecy, a million words astray

I can't remember happiness
I thrive within the dark
The security of a loneliness
Is a veil that keeps my calm

By the way, I'm doing fine
I have a place to stay, just behind the sunshine
And by the way, I don't need sympathy
I have a place to lay, I have more than you can see

I walk the streets alone at night
It helps to ease my mind
I lay me down come the morning light
And leave all woes behind

Я ухожу, я ухожу ко дну.
Я ухожу, я ухожу ко дну.

Перебираю воспоминания, пока они не исчезли.
Подростковая тайна, миллион слов, на которых я запнулся.

Я не помню счастья,
Я расцветаю во тьме.
Безопасность одиночества —
Это завеса, за которой я ощущаю спокойствие.

Кстати, со мной всё в порядке,
У меня есть кров, туда не проникает солнечный свет.
И, кстати, я не нуждаюсь в сочувствии,
Мне есть где прилечь, у меня есть больше, чем вы можете увидеть.

По ночам я гуляю по улицам один,
Это помогает успокоиться.
С наступлением утра я ложусь спать
И оставляю все тревоги позади.

Автор перевода — Твоя депрессуха

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The ward — Opeth Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Sorceress

Sorceress

Opeth


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre