Los pibes allá en la esquina están como dibujados, nadie paga sus pecados no les socorre ni Dios.
Esperan la tardecita y se van pa' la placita, beben y fuman paco, después oyen reggaetón porque esperan que en el cielo esté el amor que no les diste vos, ¿qué no? ¿cómo que no? Mírate, míralos.
Los pibes cumplen condenas, entran y salen las penas, entran y salen las penas de su niño corazón.
Y tienen la valentía de ganarse el día a día, aunque una noche sin luna, se pierda en su encendedor porque tiene mucho cielo y mucho mar, me gusta este lugar, ¿qué no? ¿cómo que no? Mírate, míralo.
Regá mi patio a manguera niña de la primavera, niña de la primavera regá mi patio de amor.
Que llega otro nuevo año, que se somete a la espera de que se haga verdadera tu locura y tu ilusión porque tiene mucho cielo y mucho mar, me gusta este lugar, ¿qué no? ¿cómo que no? Míralo, míralo.
Porque tiene mucho cielo y mucho mar.
Парнишки там на углу словно нарисованы, никто не платит за их грехи, и даже Господь им не приходит на помощь.
Они ждут, пока наступит вечер, и идут на площадь, пьют и курят пако,1 потом слушают реггетон, потому что надеются, что на небесах найдут любовь, которую не дала им ты, разве нет? Как это нет? Посмотри на себя, посмотри на него.
Парнишки отбывают наказание, муки закрадываются и покидают, муки закрадываются и покидают их детские сердца.
Но у них есть мужество забрать день у дня, даже если безлунная ночь пропадет из-за их зажигалки, так как здесь бесконечное небо и море, мне нравится это место, разве нет? Как это нет? Посмотри на себя, посмотри на него.
Ведь наступит еще новый год, и пусть надо подождать, чтобы превратились в реальность твое безумство и иллюзия, так как здесь бесконечное небо и море, мне нравится это место, разве нет? Как это нет? Посмотри на него, посмотри на него.
2) regá — форма повелительного наклонения на "vos" глагола "regar"
Автор: Gustavo Pena (El Príncipe)
Заявка на перевод песни на форуме