Wir standen auf'm Rummel in Treptow Tranken auf die Schnelle mal ein kühles Bier Eigentlich wollt ich längst nach Hause Da sagte einer: «Ich bin 'n Kavalier Leute, ich gebe 'n Korn aus»
Und wir tranken das Bier und den Korn aus Fuhren noch mal schnell mit der Gespensterbahn Eigentlich wollt ich längst nach Hause Da sagte einer: «Frau Minnelli ist hier Hey lasst uns sehn ob es wahr ist»
Aber nichts hat gestimmt, denn da stand nur Nina Hagen, da is nix dabei Eigentilich wollt ich längst nach Hause Da sagte einer: «Vorne spielt 'ne Band Hey lasst uns sehn und mal gehn»
Geh ick nu oder bleib ick nu Irgendwie muss man was tun Geh ick nu oder bleib ick nu Oder wer weess wat What I can do
Die Band brachte grad 'nen Jethro Tull Hit Die spielten so mies, Mann, da stimmte kein Ton Eigentlich wollt ich längst nach Hause Da sagte einer: «Ich gebe Bei mir im Garten eine Fete»
Und wir fuhren mit der S-Bahn nach Dahlem Wir sassen dann rum und wir hörten Musik Eigentlich wollt ich längst nach Hause Da sagte einer: «Hier is nix los, ej, Hier is absolut nix los»
Мы тусили на ярмарке в Трептове1, Пили по-быстрому холодное пивко. Собственно, я уже давно домой хотела. И тут один говорит: «Как кавалер, Угощаю всех хлебной водкой!»
И мы выпили и пиво, и водку. Прокатнулись еще разок по-быстрому на поезде ужасов. Собственно, я уже давно домой хотела. И тут один говорит: «Миннелли здесь, Давайте посмотрим, правда что ль.»
Но это оказалось неправдой, там стояла лишь Нина Хаген, и ничего особенного. Собственно, я уже давно домой хотела. И тут один говорит: «Прямо перед нами играет Какой-то ансамбль, подойдем посмотрим.»
То ли уйти, то ли остаться. Делать-то что-то надо. То ли уйти, то ли остаться. И кто знает, Что мне делать?
Ансамбль как раз исполнял какой-то хит «Джетро Талла»2, Они играли так хреново, приятель, совсем не попадали в тональность. Собственно, я уже давно домой хотела. И тут один говорит: «Устрою-ка я У себя в саду вечеринку.»
И мы сели в вагон и поехали в Далем3, Сидели и слушали музыку. Собственно, я уже давно домой хотела. И тут один говорит: «Что за хрень здесь происходит, Полный отстой!»
1) Трептов (нем. Treptow) — упразднённый округ на юго-востоке Берлина. Тре́птов-парк (нем. Treptower Park) — знаменитый берлинский парк, расположенный в восточной части города на берегу Шпрее в районе Альт-Трептов в округе Трептов-Кёпеник. 2) Jethro Tull (русс. Дже́тро Талл) — британская рок-группа, созданная в Блэкпуле в 1968 году.
Лидер коллектива И́эн А́ндерсон стал первым рок-музыкантом, регулярно использующим флейту. Группа начинала с исполнения блюз-рока, однако вскоре в их музыке появились влияния фолка, джаза и классической музыки. 3) Далем (нем. Dahlem) — район в составе берлинского административного округа Штеглиц-Целендорф.
Понравился перевод?
Перевод песни Auf'm Rummel — Nina Hagen
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Jethro Tull (русс. Дже́тро Талл) — британская рок-группа, созданная в Блэкпуле в 1968 году.
Лидер коллектива И́эн А́ндерсон стал первым рок-музыкантом, регулярно использующим флейту. Группа начинала с исполнения блюз-рока, однако вскоре в их музыке появились влияния фолка, джаза и классической музыки.
3) Далем (нем. Dahlem) — район в составе берлинского административного округа Штеглиц-Целендорф.