Gäste Was für ein Kind! Phänomenal. Dieses Talent - einfach genial! Wie fröhlich, so klein und manierlich Wie niedlich, gescheit und possierlich Ein Wunder, das lebt! Wahrhaftig: Ein göttliches Kind!
Leopold In der nächsten Abteliung Mesdames et Messieurs eine wahre Sensation: Der klare Beweis fьr das Gottestalent von meinem kleinen Sohn Seine Schwester, das Nannerl war, als sie noch klein war auch ein Wunderkind Jetzt wird sie dem Bruder die Augen verbinden damet et völlig blind ist Um die Tasten zu verstecken werden sie mit einem Tuch drapiert Trotzdem wird er etwas spielen das hat er selber komponiert.
Los doch! Amadé! Amadé!!
Gäste Er schläft entrückt! Er träumt verzückt! Er gähnt!
Was für ein Kind! Wie affektiert! Man ist gerührt!
Grafin Zinzendorf Ich bin pikiert!
Gäste Wie fleissig...
Antonio Salieri Ein Trick!
Gäste Wie erbaulich. Begabt, amьsant, und so traulich Ein Wunder, das lebt! Wahrhaftig: Ein göttliches Kind!
Leopold Mit drei Jahren schon sass er auf meinem Knie und hat das Klavier entdeckt Mit fünf schrieb er ein komplettes Konzert harmonisch ganz korrekt Er spielt alles vom Blatt! Was er einmal gehört hat kann er memoriern Wobei er sogar die schweirigsten Fugen fehlerfrei variiern kann Sein Gehör ist unbestechlich Er gibt auf jede Note acht Das Spiel auf meiner Violine hat er sich selber beigebracht!
Gäste Was für ein Kind! Welch eine Qual! Ein kleiner Gott! Ein Ideal!
Antonio Salieri Wie abgeschmackt!
Gäste Man muss ihn lieben Ein Engel dressiert und durchtrieben Ein Wunder, das lebt! Wahrhaftig: Ein göttliches Kind!
Nannerl Papa, er hat Fieber! Ich glaub, er ist krank
Leopold Ach was, Unsinn! Er wird nur leicht mьde denn er ist ein Genie und Genies sind empfindlich Damit ist unser Programm zuende Wenn es Ihnen gefallen hat bitte ich Sie um eine Spende
Dr. Mesmer Auf Wolfgang Amadé Mozart!
Gäste Was für ein Fratz! Phänomenal Was für ein Schatz! Einfach genial! Wie fröhlich, geschicke und manierlich Wie niedlich geschiet und possierlich Ein Wunder, das lebt! Wahrhaftig: Ein göttlisches Kind! Was für ein Kind! Phдnomenal! Dieses Talent - einfact genial! Wie fröhlich geschickt und manierlich Wie niedlich gescheit und possierlich Ein Wunder, das lebt!
Mehrere Gäste (gleichzeitig) Dieser Vater is ein Schinder Er benutzt die eignen Kinder dressiert sie wie Affen und lässt sie begaffen Schade um das hübsche Kind!
Alle Gäste Staunenswert Ärgerlich Sagenhaft Wunderbar Unerhört Was für ein Kind!
Гости: Что за феноменальный Ребенок! Этот талант — просто гениально! Как радостно, такой маленький и вежливый, Какой милый, умный и забавный, Настоящее живое чудо! Воистину: божественный ребенок!
Леопольд: В следующем отделении, Дамы и господа, Настоящая сенсация: Чистое доказательство Божественного таланта Моего маленького сына Его сестра, Наннерль, когда была малышкой, тоже была вундеркиндом, Сейчас она завяжет брату глаза, Чтобы он ничего не видел, Чтобы спрятать клавиши. Они будут укрыты платком, И несмотря на это, он все равно сыграет что-нибудь, Что он сам и сочинил.
Играй же! Амадеус! Амаде!
Гости: Он спит, мечтая! Он мечтает восторженно! Он зевает!
Что за ребенок! Как вычурно! Мы тронуты!
Графиня: Я уязвлена!
Гости: Как прилежно...
Антонио Сальери: Это трюк!
Гости: Как поучительно! Талантливо, развлекательно и так задушевно, Настоящее живое чудо! Воистину: божественный ребенок!
Леопольд: В три года он уже сидел на моем колене, И узнал пианино, В пять лет он написал сложный концерт Гармонично правильный, Он играет все с листа, Что однажды он услышал, Он может запомнить Даже сложнейшие фуги, Он может без ошибок менять Его слух неподкупен, Он уделает внимание каждой ноте, Игре на моей скрипке Он научился сам!
Гости: Что за ребенок! Что за мука! Маленький Бог! Идеал!
Антонио Сальери: Как безвкусно!
Гости: Его нужно любить, Ангел, Дрессированный И хитрый Настоящее живое чудо! Воистину: божественный ребенок!
Наннерль: Папа, у него жар! Кажется, он болен
Леопольд: Ах, что за вздор! Он только немного устал, Потому что он гений, А гении чувствительны, На этом наша программа подошла к концу, Если она вам понравилась, Прошу вас о пожертвовании
Доктор Месмер: Вольфгангу Амадею Моцарту!
Гости: Какой ребенок! Феноменальный! Какое сокровище! Просто гениальное! Какой радостный, такой маленький и вежливый, Какой милый, умный и забавный Настоящее живое чудо! Воистину: божественный ребенок! Этот талант — просто гениально! Как радостно, такой маленький и вежливый, Какой милый, умный и забавный Настоящее живое чудо! Воистину: божественный ребенок!
Другие гости (одновременно): Этот отец — Живодер, Он использует Собственных детей, дрессирует их, Как обезъян, И дает на них Глазеть, Жаль Этого милого ребенка!
Все гости: Удивительно Досадно сказочно Невероятно Неслыханно Что за ребенок!
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Was für ein Kind! — Mozart!
Рейтинг: 5 / 52 мнений