Babies We're making babies And it's kind of crazy, I love these babies that we are making
Maybe They'll be amazing But if you look at statistics, most of them will be sick Our little babies
They could be Mansons or Monroes or Charlie Birds or Al Capones They could be easy to accept or simply socially inept They could creep in the dark, in a park, placing danger on our babies
We're making babies And it's kind of crazy, I love these babies we are creating
Babies (babies, babies, babies) We all were once babies But now we are just in the halls, in these hospitals Making babies, who make babies, who make babies
Ah, ah, ah— Baby talk, it comes across as innocent, innocent But when these words start forming you'll hear stupid shit I swear you will
Babies We're still making babies And it's kind of crazy I'll love these babies We keep on making
Дети, Мы делаем детей. И это странновато, но я люблю детей, которых мы делаем.
Может быть, Они будут чудесными. Но если вы взглянете на статистику, большинство из них будут больными, Наши маленькие дети.
Они могут стать Мэнсоном, Монро, Чарли Бердом или Аль Капоне1. Они могут быть легко понятыми или социально неловкими. Они могут шататься в темноте в парке, подвергая опасности наших детей.
Мы делаем детей. И это странновато, но я люблю детей, которых мы создаем.
Дети (дети, дети, дети) Мы все когда-то были детьми. Но сейчас мы в этих залах, этих больницах Делаем детей, которые делают детей, которые будут делать детей
Ах, ах, ах— Детские разговоры кажутся невинными. Но когда речь сформируется, вы услышите тупое дерьмо, Поверьте, услышите.
Дети, Мы всё ещё делаем детей. И это странновато, Я продолжу любить детей, Мы продолжаем их делать.
Автор перевода — optimistic daisy
1) Чарльз Мэнсон — американский преступник, создатель и руководитель секты «семья», члены которой по его приказу в 1969 году совершили ряд жестоких убийств.
Мэрилин Монро — американская киноактриса, секс-символ 1950-х годов, певица и модель.
Чарли Берд — ирландский журналист и телеведущий, который бросил работу в бизнесе через год после выпуска "touch up" (альбом mother mother).
Аль Капоне — американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.
Понравился перевод?
Перевод песни Babies — Mother Mother
Рейтинг: 5 / 51 мнений
Мэрилин Монро — американская киноактриса, секс-символ 1950-х годов, певица и модель.
Чарли Берд — ирландский журналист и телеведущий, который бросил работу в бизнесе через год после выпуска "touch up" (альбом mother mother).
Аль Капоне — американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.