Una noche de fiesta en mayo Tú y ese amigo mío Que buscaba palabras De las que dice la gente Tú tan bella que hacías daño Que dejabas helado Hasta entonces, hasta esta noche donde habías estado
Amore, te llamé por la mañana a casa Y te dije: "Perdona, no quisiera molestarte Ayer no me sonreíste, no dijiste una palabra Y me conformaría con oírte Y sentir cómo respiras"
Amore amore Amore amore Amore amore
Hola, ¿qué haces tú por esta calle? Di, yo vivo aquí mismo ¿Esperabas a alguien? Pero yo no quedé contigo Una tarde perfecta está de primavera Y te sientes seguro de que vas a ganar
Amore, te encontré en la puerta de mi casa Me dijiste: "¿Sabes? Yo no pienso más que en ti Dime sólo, Si deseas un momento junto a mí Y si no yo desaparezco como hoja que lleva el viento"
Праздничный майский вечер. Ты и мой друг, Который подыскивал слова, Которые произносят порядочные люди. Ты так красива, что причиняла боль, Ты была ослепительна. До этого момента, до этого вечера, где ты была?
Любимая, я позвонил тебе утром домой. Я сказал: "Прости, я не хотел тебя беспокоить. Вчера ты мне не улыбнулась, ты не сказала ни слова, А мне было бы достаточно и просто услышать тебя И почувствовать, как ты дышишь".
Любовь, любовь, Любовь, любовь, Любовь, любовь...
Привет, что ты делаешь на этой улице? Скажи, ведь я живу прямо здесь. Ты кого-то ждёшь? Но я не осталась с тобой. Этим прекрасным весенним вечером Ты уверен в том, что ты победишь.
Любимый, я нашла тебя на пороге своего дома. Ты сказал: "Знаешь, я думаю, только о тебе. Скажи мне, Не хочешь ли ты побыть немного вместе со мною, А если нет, я исчезну, как лист, который ветер унесёт".
Любовь, любовь, Любовь, любовь...
М-м-м, любовь моя (Любовь) О, любовь моя, любовь моя (Любовь, любовь) Любовь, любовь, Любовь, любовь, Любовь, любовь, любовь Любовь, любовь
Оригинальная итальянская версия песни "Amore" звучит в альбоме "Un uomo felice" Riccardo Cocciante 1994 года. Исполнители — итальянско-французский певец Риккардо Коччанте и итальянская певица Мина.
"Amore" на испанском языке — версия Моники Наранхо в дуэте с итальянским певцом Нэком.
Понравился перевод?
Перевод песни Amore — Mónica Naranjo
Рейтинг: 5 / 511 мнений
"Amore" на испанском языке — версия Моники Наранхо в дуэте с итальянским певцом Нэком.