Modena City Ramblers — перевод песни
Quarant'anni
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Modena City Ramblers появятся новые переводы
Quarant'anni
Сорок лет
Ho quarant'anni qualche acciaccoМне сорок лет, немного хвори,
troppe guerre sulle spalleслишком много войн на плечах -
Troppo schifo per poter dimenticare.Много отвращений, чтобы забыть про это .
Ho vissuto il terrorismo stragi rosseЯ прожил терроризм , бойни красных
stragi nereи чёрных,
Aereoplani esplosi in voloСамолеты взорвавшиеся в полете,
e le bombe sopra i treniи бомбы в поездах.
Ho visto gladiatoriЯ видел гладиаторов,
sorridere in direttaулыбающихся в прямом эфире,
i pestaggi dei nazisti e della nuova destraизбиения нацистами и «Новыми Правыми».
Ho visto bombe di statoЯ видел бомбы «от государства», взрывающиеся на площадях.
scoppiare nelle piazzeИ расеяных анархистов, падающих из окон 1
E anarchici distratti cadere giù dalle finestre
Но у меня есть шкаф, полный золота
Ma ho un armadio pieno d'oroв виде взяток и откатов,
di tangenti e di mazzetteОружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezzeУ меня есть дом, полный ненависти,
Ho una casa piena d'odio,течений и фракций,
di correnti e di fazioniКоррумпированных политиков,
Di politici corrotti,мои друзья они брюханы,
i miei amici son pancioni,блядунòв, аферистов и tragattini.
Puttanieri, faccendieri e tragattiniОни горбаты и мафиозы, массоны,
Sono gobbi e son mafiosi massoniпидуисты 2 и тюремщики.
piduisti e celerini.
Я плохо растратил сорок лет
Ho quarant'anni spesi maleмеж взяточничеством и коррупцией.
fra tangenti e corruzioniЯ купил министров-воротил и журналистов.
Ho comprato ministri faccendieri e giornalistiЯ продал «низ спины» американскому другу,
Ho venduto il mio di dietro ad un amico americanoИ теперь я ищу душу, хотя бы подержанную.
E adesso cerco un'anima anche di seconda mano
Но у меня есть шкаф, полный золота
Ma ho un armadio pieno d'oroв виде взяток и откатов,
di tangenti e di mazzetteОружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezzeУ меня есть дом, полный ненависти,
Ho una casa piena d'odio,течений и фракций,
di correnti e di fazioniКоррумпированных политиков,
Di politici corrotti,мои друзья они брюханы,
i miei amici son pancioni,блядунòв, аферистов и аморалов.
Puttanieri, faccendieri e tragattiniОни горбаты и мафиозы, массоны,
Sono gobbi e son mafiosi massoniпидуисты и тюремщики.
piduisti e celerini.
Имею сорок лет и прошлое,
Ho quarant'anni ed un passatoне сказать чтоб поучительное.
non proprio edificanteЯ зверски убил Borsellino 3 и всех других.
Ho massacrato Borsellino e tutti gli altriЯ защитил торговцев оружием
Ho protetto trafficantiи сукиных сынов,
e figli di puttanaИ я купил избирательские голоса
E ho comprato votiпод выстрелы лупары 4
a colpi di lupara
Но я, прошлым днём, смотрясь в зеркало,
Ma ho scoperto l'altro giornoсделал открытие:
guardandomi allo specchioЧто я превратилась в тряпку.
Di essere ridotta ad uno straccioЭта необратимая боль всю меня разорвала.
Questo male irreversibile mi ha tutta divorataЭто боль от гвоздик и щита с крестом 5
È un male da garofano e da scudo crociato
Но у меня есть шкаф, полный золота
Ma ho un armadio pieno d'oroв виде взяток и откатов,
di tangenti e di mazzetteОружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezzeУ меня есть дом, полный ненависти,
Ho una casa piena d'odio,течений и фракций,
di correnti e di fazioniКоррумпированных политиков,
Di politici corrotti,мои друзья они брюханы,
i miei amici son pancioni,блядунòв, аферистов и tragattini.
Puttanieri, faccendieri e tragattiniОни горбаты и мафиозы, массоны,
Sono gobbi e son mafiosi massoniпидуисты и тюремщики.
piduisti e celerini.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Quarant'anni — Modena City Ramblers
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Modena City Ramblers
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
2) Члены секретной лоджии П2 (P2), в которую входили и высокопоставленные гос.члены Италии;
3) Paolo Borsellino – судья раскрывший связи между мафией и политикой (все документы «по делу» бесследно пропали после его смерти и до сих пор «не всплыли»);
4) Лупара – (обрез ружья) одна из «принадлежностей» мафии;
5) Красная гвоздика – символ партии социалистов; Щит с крестом – символ партии демокрестьян;