Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни C'era una volta terra mia (Mireille Mathieu)

C'era una volta terra mia

Однажды это была моя земля


Silenziosa terra mia, ritorno qui
E ritrovo il sale della strada tua
Sulle pietre cade ancor la verità
Brucia il legno della croce dei fratelli

Ma lascia che io pianga
Per secoli e stelle
Sui fuochi ancora spenti
Sul grano mai nato

E grazie per il pane
E grazie per il vino
Per le albe ed i tramonti
ridarmi con la fede
La quiete del silenzio.

Col fiumi ascolterò le voci del passato
O terra mia, senza pace rinascerei nel cuore
Finché campane mute si scioglieranno al vento
Canterò canterò il tuo lamento

Il fuoco si accenderà
E non sarò più solo
In questa oscurità.

Безмолвна моя земля, я возвращаюсь сюда
И вижу соль твоей дороги,
Камни еще хранят правду,
Горят кресты над могилами братьев

Но позволь мне плакать
О веках и звёздах,
Возле снова потухших огней,
Возле зерна, что когда-то родилось

И спасибо за хлеб,
И спасибо за вино,
За рассветы и закаты,
Верни мне с верой
Спокойствие тишины.

Реки прошепчут мне слова из прошлых лет,
О, моя земля, без спокойствия я родилась бы снова в сердце,
До тех пор, пока немые колокола не исчезнут на ветру,
Я буду петь, петь о твоём страдании

Огонь будет пылать,
И я не буду больше одна
В этом мраке

Автор перевода — Афродита Гордеева

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'era una volta terra mia — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Mathieu canta Morricone

Mathieu canta Morricone

Mireille Mathieu


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela