Mireille Mathieu — перевод песни
Adieu mon ami
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Mireille Mathieu появятся новые переводы
Adieu mon ami
Прощай, мой друг
Morgen - wer weiß, wo ich dann bin.Кто знает, где я завтра буду.
Morgen - ist für mich ein Neubeginn.Завтра будет для меня началом новой жизни.
Dieses Mal gingst du zu weit,В этот раз ты зашёл слишком далеко,
Und ich spiele dein Spiel nicht weiter.И я не играю больше в твою игру.
Denn auch ich brauche manchmal Zärtlichkeit.Я тоже нуждаюсь иногда в нежности.
Morgen - das hat auch uns gehört.Завтра – оно также принадлежало бы нам.
Morgen - warum hast du's zerstört?Завтра – зачем ты его разрушил?
Wenn es doch wie früher wäre,Если бы всё было, как прежде,
Ich wollte dir so gerne glauben,Я так хотела бы тебе верить,
Doch du liebtest mich wohl nicht so sehr.Но, наверное, ты любишь меня не так сильно.
Adieu mon ami, adieu mon ami,Прощай, мой друг, прощай, мой друг,
Ich habe keine Tränen mehr.У меня больше нет слёз.
Adieu mon ami, ich habe dich geliebtПрощай, мой друг, я любила тебя,
Und das war wohl ganz verkehrt.Но пожалуй, это было безрассудно.
Das Spiel ist so alt, so alt wie die Welt.Игра так стара, как стар мир.
Jetzt ist es vorbei,Теперь всё минуло,
Es bleibt für uns zweiДля нас двоих останется
Nicht viel, was noch zählt.Не многое, что ценно.
Adieu mon ami, adieu mon ami,Прощай, мой друг, прощай, мой друг,
Du hast nur an dich gedacht.Ты думал только о себе.
Adieu mon ami, passé und fini,Прощай, мой друг, всё прошло и закончилось,
Das war unsere letzte Nacht.Это была наша последняя ночь.
Du lagst neben mir, doch ich wusste nie,Ты лежал возле меня, но я не знала,
Woran du grade denkst und wovon du träumst.О чём ты думаешь и о чём мечтаешь.
Adieu mon ami.Прощай, мой друг.
Morgen - ich gehe im Morgengrauen.Завтра я уйду в предрассветных сумерках.
Morgen - gibt's vielleicht einen neuen Traum.Завтра будет, возможно, новая мечта.
Ich wollte nur mit dir alleinЯ хотела только с тобой одним
Liebe, Hass und Tränen teilen.Делить любовь, ненависть и слёзы.
Heute weiß ich, es sollte wohl nicht sein.Сегодня я знаю, этого не будет.
Adieu mon ami, adieu mon ami,Прощай, мой друг, прощай, мой друг,
Ich habe keine Tränen mehr.У меня больше нет слёз.
Adieu mon ami, ich habe dich geliebtПрощай, мой друг, я любила тебя,
Und das war wohl ganz verkehrt.Но пожалуй, это было безрассудно.
Das Spiel ist so alt, so alt wie die Welt.Игра так стара, как стар мир.
Jetzt ist es vorbei,Теперь всё минуло,
Es bleibt für uns zweiДля нас двоих останется
Nicht viel, was noch zählt.Не многое, что ценно.
Adieu mon ami, adieu mon ami,Прощай, мой друг, прощай, мой друг,
Du hast nur an dich gedacht.Ты думал только о себе.
Adieu mon ami, passé und fini,Прощай, мой друг, всё прошло и закончилось,
Das war unsere letzte Nacht.Это была наша последняя ночь.
Du lagst neben mir, doch ich wusste nie,Ты лежал возле меня, но я не знала,
Woran du grade denkst und wovon du träumst.О чём ты думаешь и о чём мечтаешь.
Adieu mon ami.Прощай, мой друг.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Adieu mon ami — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Mireille Mathieu
Мирей Матьё — «девушка из Авиньона», превратившая теледебют 1965 года в одну из самых длинных и узнаваемых карьер французской эстрады. От первых триумфов на «Олимпии» до хитов «Mon crédo» и «La Paloma adieu» она записывала песни на 11 языках и десятилетиями собирала залы по всему миру.
полная биография