Blank faces Here we are staring at these blank pages How did the plans we drew disappear in thin air Now all that's left are two blank faces I know we let gold fade to black Give me time enough to bring us back
Cause I've been pouring my whole life in you Trying to resurrect the love we grew Yeah, we're both confused But I'll keep pouring my whole life into These broken roots
Frustrated We feel the cracks within our foundation That's why I'm digging every Day and night, night and day Swear I won't stop So please keep waiting
Cause I've been pouring my whole life in you Trying to resurrect the love we grew Yeah, we're both confused But I'll keep pouring my whole life into These broken roots
I keep pouring my whole life in you Trying to resurrect the love we grew Yeah, we're both confused But I'll keep pouring my whole life into These broken roots
Непроницаемые лица, Мы стоим и смотрим на эти пустые страницы. Как так получилось, что наши планы испарились в воздухе, И все, что осталось — два непроницаемых лица? Знаю, мы оба перестали стараться2, Дай мне время, и я все исправлю.
Ведь я отдавал всю свою жизнь тебе3, И теперь стараюсь воскресить нашу любовь. Да, мы оба запутались, Но я продолжу отдавать всю свою жизнь Этим погибающим корням.
Раздраженные, Мы чувствуем разломы в нашем основании. Поэтому я копаю4 каждый День и каждую ночь, ночь и день. Клянусь, я не остановлюсь, Так что, пожалуйста, не переставай ждать.
Ведь я отдавал всю свою жизнь тебе, И теперь стараюсь воскресить нашу любовь. Да, мы оба запутались, Но я продолжу отдавать всю свою жизнь Этим погибающим корням.
Я продолжу отдавать всю свою жизнь тебе, И теперь стараюсь воскресить нашу любовь. Да, мы оба запутались, Но я продолжу отдавать всю свою жизнь Этим погибающим корням.
Автор перевода — nothingoodinme
1) На протяжении всей песни Мичел сравнивает их увядающую любовь с погибающими корнями, которые он пытается воскресить. 2) Дословно: мы позволили золоту почернеть. 3) Дословно: я вливал в тебя всю свою жизнь. Он "поливал" их отношения так же, как поливают корни растений, чтобы те не завяли. 4) Он старается все исправить, чтобы их отношения были как прежде.
Понравился перевод?
Перевод песни Broken roots — Michl
Рейтинг: 5 / 513 мнений
2) Дословно: мы позволили золоту почернеть.
3) Дословно: я вливал в тебя всю свою жизнь. Он "поливал" их отношения так же, как поливают корни растений, чтобы те не завяли.
4) Он старается все исправить, чтобы их отношения были как прежде.