Con el cielo y con la tierra, Con la luna y las estrellas Te comparo, “And the winner is…” Tu mirada siempre.
Y maldigo el roce de tu piel, Y maldigo a todos los poetas, Y maldigo también las canciones Que hablan del amor que dejamos a medias. Ya no aguanto más, lo maldigo todo.
Es imposible tocar el cielo, Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego. Vengo a decirte ya sin rodeos: "Solo soy un hombre Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer, Que solo soy un hombre Que busca ser el único habitante de tu piel".
Con la más bella flor del Jardín del Edén, La aurora boreal, Con las piedras preciosas, Con el arco iris, Con el Taj Mahal Te sigo comparando, amor, Pero nada brilla más, Más que tu sonrisa.
Y maldigo el roce de tu piel, Y maldigo a todos los poetas, Y maldigo también las canciones Que hablan del amor que dejamos a medias. Ya no aguanto más, lo maldigo todo.
Es imposible tocar el cielo, Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego. Vengo a decirte ya sin rodeos: "Solo soy un hombre Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer, Que solo soy un hombre Que busca ser el único habitante de tu piel".
Te compararé, Y no encontraré, Porque en este mundo No hay nada que iguale el roce de tu piel.
Te compararé Pero dará igual Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar.
Porque no habrá nada, eso ya lo sé, Que no existe el agua que calme esta sed. Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez.
Si hay que ir hasta Marte, para amarte iré, Si quieres la luna, te la bajaré, Pero por favor, amor, déjame ser El único habitante de tu piel.
С небом и землёй, с луной и звёздами я сравниваю тебя. «И победитель – это...» всегда твои глаза.
И я проклинаю прикосновения к твоей коже, проклинаю всех поэтов, и проклинаю также все песни, в которых поётся о любви, которые мы не допели. Я больше не могу, я проклинаю всё.
Невозможно коснуться небес, мои крылья обожжены, превращены в пепел твоим огнём. Я пришёл сказать тебе теперь уже напрямик: «Я всего лишь мужчина влюблённый настолько, что не знаю, как сказать тебе, женщина, что я всего лишь мужчина, который хочет быть единственным обладателем твоего тела».
С самым прекрасным цветком садов рая, с северным сиянием, с прекрасными драгоценными камнями, с радугой, с Тадж-Махалом я не перестаю сравнивать тебя, любимая. Но ничто не сияет ярче, ярче, чем твоя улыбка.
И я проклинаю прикосновения к твоей коже, проклинаю всех поэтов, и проклинаю также все песни, в которых поётся о любви, которые мы не допели. Я больше не могу, я проклинаю всё.
Невозможно коснуться небес, мои крылья обожжены, превращены в пепел твоим огнём. Я пришёл сказать тебе теперь уже напрямик: «Я всего лишь мужчина влюблённый настолько, что не знаю, как сказать тебе, женщина, что я всего лишь мужчина, который хочет быть единственным обладателем твоего тела».
Я буду продолжать сравнивать и не найду ничего, потому что в этом мире ничего нет, что бы сравнилось с твоим прикосновением.
Я буду продолжать сравнивать, но это бесполезно, потому что не найдётся ничего, что помогло бы мне забыть тебя.
Не найдётся ничего – я уже знаю, что нет такой воды, которая бы утолила эту жажду. Но я просто взорвусь, если не попробую ещё раз.
Если нужно слетать на Марс, ради любви к тебе я полечу, если ты захочешь Луну с неба, я достану её тебе, только прошу тебя, любимая, позволь мне стать единственным обладателем твоего тела.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни El único habitante de tu piel — Melendi
Рейтинг: 5 / 55 мнений