Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Wag the dog (Mark Knopfler)

Wag the dog

Вилять собакой1


Now you can do the Watusi
You can do it if you try
Any puppy dog or pussy
Do the jerk, do the fly

Now you can do the woolly bully
But can you pull woolly woolly?
Can you wag, can you wag the dog?
Oh, wag the dog
Can you wag the dog?

You got the shimmy and the hustle
It's all a rage downtown, yeah
You don't have to have the muscle
To get into the mess around

'Cause you can do the woolly bully
But can you pull woolly woolly?
Can you wag, can you wag the dog?
Oh, wag the dog
Wag the dog

So make him sit, make him stay
Come to heel, go play
Roll 'em over, lie still
And make him go kill, at a boy
Wag that dog

You have had the duck and mashed potato
Funky chicken on a roll
Move on up a little later
To the monkey and the stroll

Now you can do the woolly bully
But can you pull woolly woolly?
Can you wag, can you wag the dog?
Oh, wag the dog
Can you wag the dog?

Now go bow
Bow, wow, wow, yeah
Now go woof
Woof, woof woof, yeah that's right

Wag, wag that dog
Wag the dog
Yeah, wag that dog
Locomotion, boogaloo
The Hully Gully and the Limbo too
Wag that dog
Oh, yeah, hitchhike for me baby
Now we're barefootin'
The funky, funky penguin
That's the bug
And that's the frog
But can you wag
Wag the dog
Can you wag the dog?
Wag the dog
Can you wag the dog?

Теперь ты научился танцевать «Ватуси».
Попробуй, у тебя получится.
Все щеночки и кисочки
Дёргаются и машут крыльями.

Теперь ты одолел «Лохматого забияку»,
Но умеешь ли ты вешать на уши лапшу?
Умеешь ли ты вилять, умеешь ли ты вилять собакой?
Вилять собакой,
Умеешь ли ты вилять собакой?

Ты освоил танцы «Шимми» и «Хастл».
Они очень популярны в городе, да.
Не нужно сильно напрягаться,
Чтобы валять дурака.

Ведь ты одолел «Лохматого забияку»,
Но умеешь ли ты вешать на уши лапшу?
Умеешь ли ты вилять, умеешь ли ты вилять собакой?
Вилять собакой,
Вилять собакой.

Так заставь же её сидеть, стоять,
Идти следом, идти играть,
Сбивать с ног, лежать.
И заставь её убивать. Молодец!
Виляй этой собакой.

Ты проглотил «Уточку» с «Картофельным пюре».
«Забавный цыплёнок» сегодня идёт на «ура».
Чуть позже приступим
К «Обезьянке» и совершим «Прогулку».

Теперь ты одолел «Лохматого забияку»,
Но умеешь ли ты вешать на уши лапшу?
Умеешь ли ты вилять, умеешь ли ты вилять собакой?
Вилять собакой,
Умеешь ли ты вилять собакой?

Теперь тяфкай:
«Аф-аф-аф», да.
Теперь гавкай:
«Гав-гав-гав», хорошо.

Виляй, виляй этой собакой.
Виляй собакой.
Да, виляй этой собакой.
Сбацай «Локомоушн», «Бугалу»,
«Халли-Галли» и «Лимбо» в придачу.
Виляй этой собакой.
О, да, покажи мне «Попутчика», крошка.
А теперь мы спляшем «Босоногий танец»
И прикольного «Забавного пингвинёнка».
Вот вам «Жук»,
А вот «Лягушка».
А ты умеешь вилять собакой?
Вилять собакой,
Умеешь ли ты вилять собакой?
Вилять собакой,
Так ты умеешь вилять собакой?

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) «Вилять собакой» (wag the dog) — значит намеренно отвлекать внимание от более важного вопроса к менее значимому. Полностью фраза выглядит как «хвост виляет собакой» (tail wags the dog) — меньшинство командует большинством, подчинённый командует начальником, яйца курицу учат... В политике так называют отвлечение внимания от опасной проблемы. Фраза происходит от поговорки «Почему собака виляет хвостом? Потому что она умнее, чем её хвост. Если бы хвост был умнее, то он бы вилял собакой».
Песня была написана для саундтрека к одноименному фильму 1997 года (Wag the dog), в российском прокате «Плутовство». По сюжету этой сатирической комедии пиарщики придумывают военный конфликт, чтобы отвлечь внимание от разразившегося вокруг президента США сексуального скандала. Менее чем через месяц после выхода фильма президент США Билл Клинтон был втянут в сексуальный скандал с Моникой Левински. В течение 1998 и 1999 годов, когда скандал доминировал в американской политике, Соединенные Штаты участвовали в трех военных операциях, в Ираке, Судане и Афганистане. А всего через несколько недель после того, как Клинтон был оправдан, под руководством войск НАТО началась бомбардировка Югославии. Критики Клинтона обвинили его в попытке с помощью этой операции отвлечь внимание от скандала с Левински.
В песне обыгрываются названия популярных танцев и танцевальных движений: «Watusi», «Woolly bully», «Shimmy», «Hastle», «The duck», «Mashed potato», «Funcky chicken», «The monkey», «The stroll», «Locomotion», «Boogaloo», «Hully gully», «Limbo», «Hitchhike», «Barefoot», «Funky penguin», «The bug», «The frog».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wag the dog — Mark Knopfler Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wag the dog (soundtrack)

Wag the dog (soundtrack)

Mark Knopfler


Треклист (1)
  • Wag the dog

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa