Rumba de Barcelona
Calle Escudellers!
Rumba!
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'quí rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
Té mercè bibi Malena,
Té mercè perro chaval
Té mercè la policía,
Té mercè AbduLila
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Te mercé Mademoiselle
Mademoiselle d'Avignon
Té mercè o bixo bahia,
Té mercè Escudellers
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Té mercè bibi Malena,
Té mercè perro chaval
Té mercè la policía,
Té mercè AbduLila
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'quí rambla pa'llá
Esa es la rumba de Barcelona
Улица Эскудейерс!1
Румба!
Бульвар2 туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Добродушна3 крошка4 Малена,
Добродушен щенок-подросток,
Добродушна полиция,
Добродушно: "Слава Аллаху!"6.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Добродушна мадемуазель,
Мадемуазель из Авиньона7,
Добродушен задрипанный8 "Бахия"9,
Добродушна улица Эскудейерс.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Добродушна крошка Малена,
Добродушен щенок-подросток,
Добродушна полиция,
Добродушно: "Слава Аллаху!".
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Бульвар туда, бульвар сюда.
Это и есть румба Барселоны.
Понравился перевод?
Перевод песни Rumba de Barcelona — Manu Chao
Рейтинг: 5 / 5
30 мнений
2) Rambla — бульвар, широкая улица с деревьями, обычно с тротуаром в центре
3) Té mercè (3 л. от tenir mercè) — иметь милосердие (каталан). Слово mercè имеет значения, связанные со служением, помощью, чувством сострадания и любящей милости. Также La Mercè — главный праздник и визитная карточка Барселоны. Празднование La Mercè посвящено почитанию Девы благодати (Mare de Déu de la Mercè), базилика которой тоже находится в Готическом квартале Барселоны.
4) Bibi (от habibi) — детка, любимая (заимствование из арабского)
6) Abdu Lila (Hamdulillah) — выражение на арабском "Слава Аллаху!". Мусульмане часто отвечают на вопрос"Как дела?" "Хорошо, хамдулилла".
7) Аллюзия на картину Пабло Пикассо "Девушки из Авиньона" (фр. "Les Demoiselles d’Avignon"). По одной из версий сюжет картины посвящен борделю в Готическом квартале Барселоны на улице Каррер д’Авиньо (которая как раз пересекается с улицей Эскудейерс).
8) Bixo (исп. bicho, животное, тварь) — шваль, ничтожество (сленг)
9) Bahia (гавань) — название бара на улице Эскудейерс (Escudellers)