Перевод текста песни
Motorcycle emptiness
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Manic Street Preachers появятся новые переводы
Motorcycle emptiness
Мотоциклетная пустота
Culture sucks down wordsКультура поглощает слова
Itemise loathing and feed yourself smilesСоставь список отвратительных вещей и угощайся улыбками
Organise your safe tribal warОрганизуй свою безопасную племенную войну
Hurt maim kill and enslave the ghettoПричиняй боль, калечь, убивай и подчиняй гетто
Each day living out a lieКаждый день живешь во лжи
Life sold cheaply forever, ever, everЖизнь всегда почти ничего не стоит, всегда, всегда
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Life lies a slow suicideЖизнь представляет из себя медленный суицид
Orthodox dreams and symbolic mythsТрадиционные мечты и символические мифы
From feudal serf to spenderОт феодальных рабов до транжир
This wonderful world of purchase powerЭтот удивительный мир во власти потребления
Just like lungs sucking on airКак и легкие, вдыхающие воздух
Survival's natural as sorrow, sorrow, sorrowСамосохранение также естественно, как печаль, печаль
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
All we want from you are the kicks you've given usВсе, что мы хотим от тебя — лишь пинки, которые ты раздаешь
All we want from you are the kicks you've given usВсе, что мы хотим от тебя — лишь пинки, которые ты раздаешь
All we want from you arethe kicks you've given usВсе, что мы хотим от тебя — лишь пинки, которые ты раздаешь
All we want from you are the kicks you've given usВсе, что мы хотим от тебя — лишь пинки, которые ты раздаешь
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней— лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней— лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Drive away and it's the sameУезжай, и все одно и то же
Everywhere death row, everyone's a victimВезде камеры смертников, все — жертвы
Your joys are counterfeitТвое веселье — только подделка
This happiness corrupt political shitЭто счастье испорчено политическим дерьмом
Living life like a comatoseПроживая жизнь, как в коме
Ego loaded and swallow, swallow, swallowЭго переполнено и поглощает, поглощает, поглощает
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
motorcycle emptinessМотоциклетная пустота
Under neon lonelinessВ свете неоновых огней — лишь одиночество и
everlasting nothingnessВечное небытие
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Motorcycle emptiness — Manic Street Preachers
Рейтинг: 5 / 5 5 мнений
Manic Street Preachers
Manic Street Preachers — британская рок-группа, основанная в 1986 году под названием Betty Blue в небольшом шахтёрском городке Блэквуд на юге Уэльса.
Подробнее на Википедии