A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
La ciudad de los árboles

Перевод текста песни
Y ahora voy a salir (Ranxeira)

Mägo de Oz La ciudad de los árboles (2007) Y ahora voy a salir (Ranxeira)
5.0 43
Y ahora voy a salir (Ranxeira)
Y ahora voy a salir (Ranxeira)
Mägo de Oz

Y ahora voy a salir (Ranxeira)

И сейчас я выйду (Ранчера)1

Ya no siento el amorУже не чувствую любви,
no me sirve de nadaэто мне незачем,
si me niegas tus besosесли ты мне оказываешь в поцелуях,
no tengo tu bocaя не имею твои губы,
eso me parte el alma.это мне раздирает душу.
Siempre confié en tiЯ всегда тебе доверял,
ahora me siento soloтеперь я себя чувствую одиноко,
me dejaste tiradoты мне швырнула в лицо
tu acto, tu ausenciaтвой поступок, твое отсутствие
y te fuiste con otro.и ушла с другим.
Con los gatos me muevoС котами я бегаю
por todos los tejadosпо всем крышам
rogando a las estrellasумоляя звезды,
pidiendo a la lunaпрося Луну,
que vuelvas a mi ladoчтобы ты вернулась ко мне.
Y ahora voy a salirИ сейчас я выйду
a beber en los baresи пойду пить в бары,
a olvidarme de tiзабуду о тебе,
y volver a vivirвернусь к жизни,
y pasarlo bien padre.проведу время прекрасно.
Maldita sea mi suerteБудь проклята моя судьба,
mira que tonto he sidoпосмотри, каким глупцом я был,
me hundo en mis recuerdosя тону в воспоминаниях,
como me arrepientoкак я раскаиваюсь в том,
de haberte conocidoчто с тобой познакомился.
He buscado los colegasЯ искал своих приятелей,
los tenía olvidadosя про них совсем забыл,
me apartaste de ellosты меня отделила от них,
maldita pendejaпроклятая дура,
jamás me han fallado.а они меня никогда не подводили.
Y ahora voy a salirИ сейчас я выйду
a beber en los baresи пойду пить в бары,
a olvidarme de tiзабуду о тебе,
y volver a vivirвернусь к жизни,
y pasarla bien padre.проведу время прекрасно.
Que me entierren aquíПускай меня похоронят здесь,
envueltito en frijolesв окружении фасоли,
entre aztecas y mayasсреди ацтеков и майя,
¡que viva la raza!да здравствует раса!
¡viva Mexico!да здравствует Мексика!
¡¡¡cabrones!!!Сволочи!2
Y ahora voy a salirИ сейчас я выйду
a beber en los baresи пойду пить в бары,
a olvidarme de tiзабуду о тебе,
y volver a vivirвернусь к жизни,
y pasarla bien padre.проведу время прекрасно.
Y si acaba la historiaИ если заканчивается история
esta de mis cantaresэта из моих песней,
saca todo el tequila,давай сюда всю текилу,
nos vamos de fiestaмы идем на праздник,
y que chingue a su madre.мать вашу!
1) Ранчера — мексиканский народный стиль музыки. Название в оригинале — Ranchera, в заглавии песни написано по неизвестным причинам по-каталански
2) Фраза "¡Cabrones!" (козлы, сволочи) — фирменная фраза группы "Mägo de Oz", встречается в нескольких их песнях
Георг Ангкар

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 20 сентября 2011

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Y ahora voy a salir (Ranxeira) — Mägo de Oz Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Mägo de Oz

Mägo de Oz

Mägo de Oz — рок-группа из Испании, исполняющая музыку в жанре фолк-метал и пауэр-метал...

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Угадай мелодию! Mägo de Oz Играть >

Видео

Топ сегодня