Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Comme un voleur (Madame Monsieur)

Comme un voleur

Словно вор


La vie, la vie, c'est qui, c'est quoi ?
Dis, mais qu'est-ce qu'on fout là ?
Comme par magie, magie, on a
Décidé pour nous, c'est comme ça
Deux bras, deux jambes, un cerveau qui marchent
Et qui crèvent et rêvent et blessent
Des mains qui brisent et qui caressent
Une paire de seins, une paire de fesses

La vie, la vie, j'te dis, c'est mieux
Quand c'est sombre et lumineux
Quand on écrit pas les règles du jeu
On se démerde, on triche un peu
À mon avis, il vaut mieux pas
Chercher d'où on vient, où on va
Ce sera moins beau quand on saura
Puis quand on trouve, il reste quoi ?

Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
J'leur pique le pire et le meilleur
J'fais des chansons comme un voleur
Comme un voleur...

La vie, la vie, c'est con parfois
Quand sans raison, sans bla-bla
Ça prend ceux qu'on s'aime et nous laisse là
Avec nos questions sur les bras
Mais d'où ça vient, ces coups du sort ?
C'est quoi ces bails avec la mort ?
On pourrait p't-être se mettre d'accord
C'est toi qui reste et moi qui sort

La vie, la vie, c'est trop bizarre
C'est la plus che-lou des histoires
Pensée par un enfant qui joue
Et qui se permet tout
À mon avis, faut pas lutter
Quand c'est pas toi qui jette les dés
Ce serait moins beau si on savait
Y aurait plus grand-chose à rêver

Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
J'leur pique le pire et le meilleur
J'fais des chansons comme un voleur
Comme un voleur...

Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
J'leur pique le pire et le meilleur
J'fais des chansons comme un voleur
Comme un voleur

Moi, je classe les claques à venir (Comme un voleur)
J'veux le présent, pas l'avenir
J'enrichis ma rime et mes mélodies
J'braque vos désirs, vos délires
et ce qui vous lie (Comme un voleur)
Moi, je classe les claques à venir (Comme un voleur)
J'veux le présent, pas l'avenir
J'enrichis ma rime et mes mélodies
J'braque vos désirs, vos délires
et ce qui vous lie
Comme un voleur,
Comme un voleur...

Жизнь... жизнь — это кто? это что?
Скажи, какого черта мы тут делаем?
Как по волшебству,
Мы решили для себя, что это так:
Две руки, две ноги и мозг, которые работают,
И умирают, и мечтают, и ранят,
Руки, которые и ломают, и ласкают
Пару грудей, пару ягодиц.

Жизнь, жизнь, говорю тебе, она лучше,
Когда в ней есть и мгла и свет,
Когда мы не составляем правил игры,
Мы, как можем, выкручиваемся, немного лукавим,
На мой взгляд, лучше
Не искать, откуда мы пришли и куда идем,
Будет хуже, если мы будем это знать,
И потом, когда найдем, что нам тогда останется?

Я ничего не знаю, но не боюсь,
Я смотрю: как только люди отвернутся,
Я у них краду все самое хорошее и самое плохое,
И слагаю из этого песни... как вор,
Словно вор ...

Жизнь порой бывает глупой,
Когда без причины, без лишних слов
Она забирает тех, кто любит друг друга, и оставляет нас
Наедине с нашими вопросами.
И откуда только берутся эти удары судьбы?
Что это за сделка со смертью?
А может, мы смогли бы договориться:
Ты остаешься, а я выхожу?

Жизнь слишком странная,
Это самая несправедливая1 история,
Задуманная ребенком, который играет
И позволяет себе все, что угодно.
Мне кажется, нет смысла бороться,
Если не ты, а кто-то другой за тебя бросает жребий.
Было бы хуже, если бы мы заранее все знали,
Ведь тогда нам было бы не о чем мечтать.

Я ничего в этом не смыслю, но не боюсь,
Я смотрю: как только люди отвернутся,
Я у них краду все самое хорошее и самое плохое,
И слагаю из этого песни... как жулик,
Как воришка ...

Я ничего в этом не смыслю, но не боюсь,
Я смотрю: как только люди отвернутся,
Я у них краду все самое хорошее и самое плохое,
И слагаю из этого песни... как жулик,
Как воришка ...

Я откладываю в сторонку предстоящие удары (как вор)
Мне нужно настоящее, а не будущее,
Я обогащаю свою рифму и мелодии,
Я похищаю ваши желания, ваши бредовые идеи,
И то, что связывает вас (Как вор)
Я откладываю предстоящие пощечины (как вор)
Мне нужно настоящее, а не будущее,
Я обогащаю свою рифму и мелодии,
Я похищаю ваши желания, ваши бредовые идеи,
И то, что связывает вас,
Словно вор,
Словно вор ...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

исполняют: Emile Satt & Jérémy Frérot
1) che-lou (жаргон верлан) louche : странный, подозрительный, нечестный

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme un voleur — Madame Monsieur Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Comme un voleur

Comme un voleur

Madame Monsieur


Треклист (1)
  • Comme un voleur

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero