Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sin ti, sin mí (Luciano Pereyra)

Sin ti, sin mí

Без тебя, без меня


Que me digas adiós
de esta forma no lo acepto
ocultándome el dolor
de tu voz tras un teléfono
que me digas adiós
con un beso, eso quiero
pero si te vas de mí
sabes que será de ti
tú sin mi serás jardín sin riego,
tú sin mi serás calor sin fuego
sin mirarme sobrevivirás
pero sin rozarme no lo creo
tú sin mi serás tormenta y viento,
tú sin mi serás un sol sin cielo
si te vas te juro morirá
toda la pasión por ser tu dueño

Si te alejas de mí
a esta vida no la quiero
no esperaba así un final
para este amor tan grande y bueno
y aunque no hay vuelta atrás
tu partida ya es un hecho
lo eras todo para mí
y ahora que te vas de aquí
yo sin ti seré gorrión sin vuelo,
yo sin ti un árbol sin suelo
que te marches debo soportar
pero por que vuelvas desespero
yo sin ti te juro que me muero
como un pez nadando en el desierto
si te vas te juro morirá
toda la pasión por ser tu dueño

Что ты прощаешься со мной
таким образом, я не принимаю,
скрывая от меня боль
в своем голосе за телефонным звонком.
Чтоб ты попрощалась со мной
поцелуем, этого я хочу,
но если ты уходишь от меня,
знаешь, что тебя ждет?
Ты без меня будешь садом без орошения,
ты без меня будешь теплом без огня.
Не видя меня, ты сможешь выжить,
но вот, не имея возможности прикоснуться ко мне — не верю.
Ты без меня будешь грозой и ветром,
ты без меня будешь солнцем без неба.
Если ты уйдешь, клянусь тебе, умрет
вся страсть, что является твоей сущностью...

Если ты покидаешь меня,
такой жизни я не хочу.
Не ожидал такого завершения
для этой такой большой и красивой любви.
И хотя нет дороги назад,
твой отъезд — это факт.
Ты была всем для меня,
и сейчас, когда ты уходишь отсюда,
я без тебя буду воробьем без полета,
я без тебя — дерево без почвы.
Что ты ушла, я должен выдержать,
но из-за тебя я нахожусь в полном отчаянии,
Я без тебя, клянусь, умираю,
Как рыба, утопая в пустыне.
Если ты уйдешь, клянусь тебе, умрет
вся страсть, что является твоей сущностью...

Автор перевода — Amor

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sin ti, sin mí — Luciano Pereyra Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dispuesto a amarte

Dispuesto a amarte

Luciano Pereyra


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.