Esta noche
(Somos tú y yo,
Solo esta noche,
Solo esta noche).
Tienes algo
Que casi sin preguntar
Haces que quiera aceptar.
Y me guardo
Las ganas de confesarte
Que te quise a rabiar.
Es una noche
Y nada más,
Solo las luces
Nos ven bailar,
Como si algo
Fuera a importar,
Como si fuera real
Y te quisieras quedar.
Y tal vez
Juegue a despistarte
Y te cueste encontrarme en la oscuridad.
Y no sé
Si sentiste antes
Algo como esta electricidad.
Apunta y dispara,
Nadie sabe nada,
Somos tú y yo, y la luna como coartada.
Mírame a la cara,
No existe un mañana,
Solo piensa que por una noche todo encaja.
(Todo encaja).
Es una noche
Y nada más,
Solo las luces
Nos ven bailar,
Como si algo
Fuera a importar,
Como si fuera real
Y te quisieras quedar.
Para el tiempo
Solo esta noche,
Somos tú y yo,
Nada más que importe.
Somos tú y yo,
Solos esta noche,
Solo esta noche,
Solo esta noche.
Somos tú y yo,
Solo esta noche,
Somos tú y yo,
Solo esta noche,
Somos tú y yo,
Solo esta noche.
Es una noche
Y nada más,
Solo las luces
Nos ven bailar,
Como si algo
Fuera a importar,
Como si fuera real
Y te quisieras quedar.
(Y te quisieras quedar…)
Somos tú y yo,
Solo esta noche,
Somos tú y yo,
Solo esta noche,
Somos tú y yo,
Solo esta noche.
(Ты и я —
Лишь этой ночью,
Лишь этой ночью).
В тебе есть нечто такое,
Что я готова согласиться
Без лишних вопросов.
И я оставлю при себе
Желание признаться,
Что я безумно тебя любила.
Лишь одна ночь
И больше ничего.
Лишь фонари
Созерцают наш танец.
Словно всё это
И вправду что-то значит,
Словно всё это реально
И ты хочешь остаться.
И, быть может,
Я нарочно собью тебя с толку,
И тебе будет непросто найти меня в темноте.
И я не знаю,
Чувствовал ли ты раньше
Что-нибудь, подобное этой страсти1.
Прицелься и стреляй,
Никто ни о чём не узнает.
Лишь ты и я, а луна — наше алиби.
Посмотри мне в глаза,
Не думай о том, что будет завтра.
Лишь представь, что в эту ночь всё на своих местах.
(Всё на своих местах).
Лишь одна ночь
И больше ничего.
Лишь фонари
Созерцают наш танец.
Словно всё это
И вправду что-то значит,
Словно всё это реально
И ты хочешь остаться.
Останови время
Лишь на одну эту ночь.
Только мы с тобой,
Неважно всё остальное.
Ты и я,
Одни этой ночью,
Лишь этой ночью,
Лишь этой ночью.
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Лишь одна ночь
И больше ничего.
Лишь фонари
Созерцают наш танец.
Словно всё это
И вправду что-то значит,
Словно всё это реально
И ты хочешь остаться.
(И ты хочешь остаться...)
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Ты и я —
Лишь этой ночью.
Понравился перевод?
Перевод песни Esta noche — Los últimos románticos
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
Песня из испанского кинофильма «Los últimos románticos», выпущенного в прокат в 2024 году.
Исполняет .
1) Букв. «этому электричеству».