Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aimer à perdre la raison (Les Enfoirés)

Aimer à perdre la raison

Любить до безумия


Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.

Ah, c'est toujours toi que l'on blesse
C'est toujours ton miroir brisé,
Mon pauvre bonheur ma faiblesse
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Dans toute chair martyrisée.

La faim la fatigue et le froid,
Toutes les misères du monde,
C'est par mon amour que j'y crois
En elles je porte ma croix
Et de leurs nuits ma nuit se fonde.

Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.

Amour et bonheur, d'autre sorte
Il tremble l'hiver et l'été
Toujours la main dans une porte
Le cœur comme une feuille morte
Et nos lèvres ensanglantées

Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.

Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.

Это тебя всегда ранят,
Это твое зеркало всегда разбито,
Мое маленькое счастье, моя слабость.
Тебя оскорбляют и бросают
В измученной плоти.

Голод, усталость и холод,
Все невзгоды этого мира.
Это благодаря любви я верю в них,
Я несу свой крест.
И из их ночного покоя складывается моя ночь.

Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.

Любовь и счастье, с другой стороны,
Содрогают зиму и лето.
Ладонь всегда в двери,
Сердце, как опавший лист
И наши губы все в крови.

Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Песня представлена на сайте в исполнении автора Jean Ferrat
Слова Луи Арагона (Louis Aragon)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aimer à perdre la raison — Les Enfoirés Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La Caravane des enfoires

La Caravane des enfoires

Les Enfoirés


Треклист (1)
  • Aimer à perdre la raison

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero