Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Requiem (Leichenwetter)

Requiem

Реквием1


Auf jedem Tisch zwei. Männer und Weiber
kreuzweis. Nah, nackt, und dennoch ohne Qual...

Jeder drei Näpfe voll: von Hirn bis Hoden.
Und Gottes Tempel und des Teufels Stall
nun Brust an Brust auf eines Kübels Boden...

Ich sah von zweien, die dereinst sich hurten,
lag es da, wie aus einem Mutterleib.

Jeder drei Näpfe voll: von Hirn bis Hoden.
Und Gottes Tempel und des Teufels Stall
nun Brust an Brust auf eines Kübels Boden...

Requiem - Den Schädel auf.
Requiem - Die Brust entzwei.
Requiem - Der Rest in Särge
Requiem - Requiem

Der Rest in Särge. Lauter Neugeburten:
Mannsbeine, Kinderbrust und Haar vom Weib.

Мужской и женский труп крестообразно
простёрты на поверхности стола...

Яички, мозг — в трёх мисках лишь обмылки.
Храм Господа и стойло сатаны.
Грудь с грудью и подобие ухмылки...

Вот эти двое только что блудили,
а как новорождённые лежат.

Яички, мозг — в трёх мисках лишь обмылки.
Храм Господа и стойло сатаны.
Грудь с грудью и подобие ухмылки...

2Реквием - вскрыт череп,
Реквием - вскрыта грудь;
Реквием - в гробах...2
Реквием - реквием

В гробах пока ещё не видно гнили;
и волосы, и кости — тоже клад.

Автор перевода — В. Микушевич

1) вариация на стихотворение Готфрида Бенна "Requiem" (1912), перевод Владимира Микушевича
2) припев составлен из слов 3-ей строки 1-ой строфы и 1-ой строки 3-ей строфы оригинального текста стихотворения

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Requiem — Leichenwetter Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.