Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Haraldskvæði (Leaves' Eyes)

Haraldskvæði

Харальдскведи1


Harken ye all
Lend me your ears
Words of a raven
Don't overhear
Harken ye opp all
Here lay the opp fallen
On the gravel
Shoulder to shoulder

Her vi står
Mann mot mann
Her vi står
Med sverd med spyd

Слушайте все,
Внемлите мне!
Слов ворона
Не слушайте.
Внемлите:
Здесь лежат павшие
На земле
Плечом к плечу.

Мы стоим
Друг против друга,
Мы стоим
С мечами и копьями.

Автор перевода — Oceanborn

1) Храфнсмаль («песнь ворона») или Харальдскведи («Песнь о Харальде») — фрагментарная скальдическая поэма, по общепринятому мнению написанная норвежским скальдом IX века Форбьёрном Хорнклофи. Храфнсмаль в основном состоит из разговора между безымянной валькирией и вороном, оба обсуждают жизнь и военные дела Харальда Фэйрхейра, из-за чего иногда она упоминается как Харальдскведи.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Haraldskvæði — Leaves' Eyes Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


King of kings

King of kings

Leaves' Eyes


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park