Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tirol (Andreas-Hofer-Lied) (Landeshymne (D-A-CH))

Теги: Гимны

Tirol (Andreas-Hofer-Lied)

Тироль (Песня об Андреасе Хофере)


Zu Mantua in Banden
Der treue Hofer war,
In Mantua zum Tode
Führt ihn der Feinde Schar.
Es blutete der Brüder Herz,
Ganz Deutschland, ach,
In Schmach und Schmerz,
Mit ihm das Land Tirol,
Mit ihm das Land Tirol,
Mit ihm das Land Tirol,
Mit ihm das Land Tirol.

Die Hände auf dem Rücken
Der Sandwirth Hofer ging
Mit ruhig festen Schritten,
Ihm schien der Tod so gering,
Der Tod, den er so manchesmal
Vom Iselberg geschickt ins Tal
Im heil´gen Land Tirol.

Doch als aus Kerkergittern
Im festen Mantua
Die treuen Waffenbrüder
Die Händ´ er strecken sah,
Da rief er laut: Gott sei mit euch,
Mit dem verratnen
Deutschen Reich,
Und mit dem Land Tirol.

Dem Tambour will der Wirbel
Nicht unterm Schlägel vor,
Als nun der Sandwirth Hofer
Schritt durch das finstre Tor.
Der Sandwirth noch in Banden frei
Dort stand er fest auf der Bastei
Der Mann vom Land Tirol.

Dort soll er niederknien,
Er sprach: das tu´ ich nit!
Will sterben, wie ich stehe,
Will sterben, wie ich stritt,
So wie ich steh´ auf dieser Schanz,
Es leb mein guter Kaiser Franz,
Mit ihm das Land Tirol!

Und von der Hand die Binde
Nimmt ihm der Korporal,
Und Sandwirth Hofer betet
Alhier zum letzten Mal.
Dann ruft er: nun so trefft mich recht.
Gebt Feuer! -
Ach, wie schießt ihr schlecht!
Ade, mein Land Tirol!

В Мантуе в одной банде
Был верный Хофер,
В Мантуе убил его
Вражеский топор.
Кровью обливалось братское сердце,
Вся Германия, ах,
Покрыта болью и позором,
С нею и земля Тироль,
С нею и земля Тироль,
С нею и земля Тироль,
С нею и земля Тироль.

С руками за спиною
Зандвирт Хофер шел
Спокойным твёрдым шагом,
Казалась смерть ему такой ничтожной,
Смерть, которую так часто он
От Изельберга в долину отправлял
В святой земле Тироля.

Но когда за тюремной решеткой
Видел он, как в Мантуи крепкой
Верных братьев его по оружью
Убывали,
Выкрикнул громко он: «Бог будет с вами,
С преданной
Землей немецкой
И со всею землею Тироль!»

Барабанщик перестал барабанить,
Он даже палочки убрал совсем,
Как только увидел, как Зандвирт Хофер
Сквозь мрачные ворота вошел.
Зандвирт из свободной банды
На укреплении гордо стоял,
Мужчина из земли Тироль.

Там должен был он на колени упасть,
Но вместо этого сказал: «Этому не бывать никогда!
Хочу стоя я умереть,
Хочу умереть стоя прямо,
Стоя на этом окопе.
Пускай живет мой дорогой кайзер Франц,
А с ним земля Тироль!»

И с рук его оковы
Снял капрал,
И помолился Зандвирт Хофер
Здесь в свой последний раз.
Затем он крикнул: «Вот так меня закон настиг».
- Огонь!
- Ах, как же вы плохо стреляете!
Прощай, моя земля Тироль!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Официальный гимн.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tirol (Andreas-Hofer-Lied) — Landeshymne (D-A-CH) Рейтинг: 5 / 5    2 мнений
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia