Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Wir werden alle sterben (Knorkator)

Wir werden alle sterben

Мы все умрём


Neulich hatte ich eine Unterhaltung
mit meinem Manager,
es ging um mich und Musik
und das ich nicht mehr weiß
ob die Menschen in dieser schweren Zeit,
überhaupt noch bereit sind,
sich mit meinen kranken Gedanken zu befassen,
vielleicht sollt ich es lassen
und was nützliches tun, doch er sagte:
"Nun aber Stopp,
du unterschätzt das Bedürfnis
der Leute nach Pop.
Wann wenn nicht jetzt,
musst du sie mit deinen Worten begeistern,
eine erbauliche Melodie,
die ihnen hilft einen Tag nach den Andrem zu meistern."
Na wenn das so ist, hier habt ihr sie:

Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
Die Zeichen sind eindeutig,
bald ist es soweit.
Vielleicht schon heute Abend,
vielleicht in einem Jahr,
doch alle werden sterben traurig aber wahr.

Okay, vielleicht war das nicht unbedingt
das was man in einer gemütlichen Runde singt,
was meinen Manager aber nicht stört,
sagt er, denn die Hook
hat erheblichen Ohrwurm-Charakter.
Stellt euch einen Männerchor auf `nem Piratenschiff
oder ein Haufen Penner vor,
die zu diesem harten Riff mitsingen?
Könnt ihr
mir den Gefallen tun, bitte?
Drei, vier ...

Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
Die Zeichen sind eindeutig,
bald ist es soweit.
Da gibt es kein Entrinnen.
Da kommt nichts mehr ins Lot.
Die Party ist zu Ende.
Bald sind alle tot.

TOT!

Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
Die Zeichen sind eindeutig,
bald ist es soweit.
Vielleicht bei Zähneputzen,
vielleicht beim Abendbrot.
Doch irgendwann passiert es, dann sind alle tot...

Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
Die Zeichen sind eindeutig,
bald ist es soweit.
Die Türen sind verschlossen,
die Ampel steht auf rot,
der Zug ist abgefahren, bald sind alle ... TOT!

На днях у меня была беседа
С моим администратором.
Речь зашла обо мне и о музыке,
И о том, что я больше не знаю:
Люди в это трудное время
Вообще готовы ли
Иметь дело с моим больным творчеством -
Может быть, я должен от него отказаться
И делать что-то полезное, но он сказал:
"Ну-ка, стоп,
Ты недооцениваешь потребность
Народа в попсе.
Когда, если не сейчас,
Ты должен восхищать их своими текстами,
Весёленькой мелодией,
Которая поможет им справляться с серыми буднями" -
Ну, если такое дело, то вот она:

Мы все умрём, готовьтесь.
Приметы однозначные,
Скоро пробьёт этот час.
Возможно, уже этим вечером,
Возможно, в этом году,
Все умрут: печально, но факт.

"О’кей, пожалуй, это было не бесспорно" -
(То, что поют в дружеском кругу,
Не беспокоит моего администратора)
Он сказал, ведь у хука1
Должна быть навязчивая мелодия.
"Представьте, будто вы хор на пиратском корабле,
Или вы кучка бомжей2,
Которые подпевают тяжёлым рифам?
Вы смогли бы сделать так,
Чтобы мне понравилось, прошу?
Три-четыре"...

Мы все умрём, готовьтесь.
Приметы однозначные,
Скоро пробьёт этот час.
Этого не избежать.
Ничто больше не вернётся на круги своя.
Вечеринка подходит к концу.
Скоро все умрут.

УМРУТ!

Мы все умрём, готовьтесь.
Приметы однозначные,
Скоро пробьёт этот час.
Возможно, во время чистки зубов,
Возможно, за ужином.
Когда-нибудь это случится, и тогда все умрут...

Мы все умрём, готовьтесь.
Приметы однозначные,
Скоро пробьёт этот час.
Двери закрыты,
Светофор красный,
Поезд ушёл, скоро все… УМРУТ!


1) Хук (Hook - англ. крючок, приманка) — часть песни или композиции, которая каким-либо образом выделяется и особенно нравится слушателю, "цепляет" его. Данный термин чаще всего применяют по отношению к поп, рок и танцевальной музыке. Чаще всего в данных жанрах хук обнаруживается в припеве.
2) Penner = Pennbruder - (разг.) бродяга (лицо без определённых занятий); ночлежник; (разг.) соня

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wir werden alle sterben — Knorkator Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности