La légende dit qu'il est parti Vers midi de chez lui Puis il s'est déshabillé Sur la plage désertée Cheveux blondis, corps bronzé
Puis le récit s'obscurcit Le vacancier se contredit Il n'est plus sûr de ce qu'il vit
L'homme a nagé, nagé, nagé Si loin si bien, si bien, si bien Que jamais, jamais Jamais, jamais il ne revint L'homme a nagé, nagé, nagé Si loin si bien, si bien, si bien Que jamais, jamais Jamais, jamais il ne revint, jamais
Que fuyait-il ainsi ? A-t-il rejoint l'Italie ? On a raconté aussi Qu'il aurait voulu noyer Au grand large, un amour blessé
Puis le récit s'obscurcit Le seul temoin se contredit Il n'est plus sûr dе ce qu'il vit
L'homme a nagé, nagé, nagé Si loin si bien, si bien, si bien Que jamais, jamais Jamais, jamais il ne revint L'homme a nagé, nagé, nagé Si loin si bien, si bien, si bien Que jamais, jamais Jamais, jamais il ne revint, jamais
Легенда гласит, что он ушел Из дома около полудня. Потом он разделся На пустынном пляже Светлые волосы, загорелое тело.
А потом история становится непонятной. Отдыхающий противоречит сам себе. Он уже не уверен в том, что человек жив.
Человек плыл, плыл, плыл Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо Что никогда, никогда Никогда, никогда он так и не вернулся. Человек плыл, плыл, плыл Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо Что никогда, никогда Никогда, никогда он так и не вернулся, никогда.
От чего он убегал? Доплыл ли он до Италии? Рассказывали также, Что он хотел утонуть В открытом море, несчастная любовь
А потом история становится непонятной. Единственный свидетель противоречит сам себе. Он уже не уверен в том, что человек жив.
Человек плыл, плыл, плыл Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо Что никогда, никогда Никогда, никогда он так и не вернулся. Человек плыл, плыл, плыл Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо Что никогда, никогда Никогда, никогда он так и не вернулся, никогда.