Desde que te quiero me ha cambiado todo, desde que te quiero me quedé sin alas y me hice esclavo tuyo.
Desde que te quiero he vuelto a ser futuro y horizonte, y he vuelto a ser deseo y luna de tus noches.
Y he vuelto a ser volcán y gaviota, y he vuelto a ser celoso de la gente, y he vuelto a ser de nuevo la sombra de tu sombra, y he vuelto a ser poema y beso de tu boca.
Desde que te quiero despertó la vida, desde que te quiero olvidé mi nombre y me hice todo tuyo.
Desde que te quiero he vuelto del silencio a la palabra, y he sido primavera y nieve en tu montaña.
Y he vuelto de la noche a la mañana, y he cambiado mi sueño por el tuyo, y he vuelto a ser guitarra, y he vuelto a ser velero, y he cambiado mi rumbo, desde que yo te quiero.
Y he vuelto a ser volcán y gaviota, y he vuelto a ser celoso de la gente, y he vuelto a ser de nuevo la sombra de tu sombra, y he vuelto a ser poema y beso de tu boca.
С тех пор, как полюбил тебя, я очень изменился, С тех пор, как полюбил тебя, я лишился крыльев И стал твоим рабом.
С тех пор, как полюбил тебя, Я вновь стал чьей-то судьбой, тем что там на горизонте, И вновь стал воплощением желания, Луною, что светит тебе по ночам.
И вновь я вулкан и чайка, И вновь ревную тебя ко всем, И вновь я стал, в который раз, Двойником твоей тени, И вновь поэмой стал, И твоих губ прикосновением.
С тех пор, как полюбил тебя, я ожил, С тех пор, как полюбил тебя, я забыл своё имя И стал целиком и полностью твоим.
С тех пор, как полюбил тебя, Я вновь перешёл от молчания к словам, И был весной, И снегом, лежащим на твоей горе.
И вновь я превратился из ночи в утро, И променял свою мечту на твою, И вновь я гитара, И вновь я парусником стал, И изменил свой курс С тех пор, как полюбил тебя.
И вновь я вулкан и чайка, И вновь ревную тебя ко всем, И вновь я стал, в который раз, Двойником твоей тени, И вновь поэмой стал, И твоих губ прикосновением.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Desde que te quiero — José Luis Perales
Рейтинг: 5 / 53 мнений