Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Telefonía (Jorge Drexler)

Теги: Грэмми

Telefonía

Телефония


Que viva la telefonía
En todas sus variantes
Pensando estaba que te me escabullías
Cuando vi tu nombre en la llamada entrante.

Bendita cada onda, cada cable
Bendita radiación de las antenas
Mientras sea tu voz la que me hable
Como me hablaste hace un minuto apenas.

Te quiero
Te querré
Te quise siempre
Desde antes de saber
Que te quería
Te dejo este mensaje simplemente
Para repetirte algo
Que yo sé que vos sabías.

Perdonen que insista
En elogiar las telecomunicaciones
Aunque todos creen
Que han inventado algo
Y siguen siendo las mismas las canciones.

Benditos los rollos de papiro
Benditas las servilletas de los bares
Que han guardado idénticos suspiros
Desde el Cantar de los cantares.

Te quiero
Te querré
Te quise siempre
Desde antes de saber
Que te quería
Te dejo este mensaje simplemente
Para repetirte algo
Que yo se que vos sabías

Noches en vela
Nombres en clave
Cuentos secretos
Versos galantes
Mil confesiones delirantes

Pasan los milenios
Cambian los nombres de los amantes
Cambian el atuendo
Pero el mensaje sigue siendo

Te quiero
Te querré
Te quise siempre
Desde antes de saber
Que te quería
Te dejo este mensaje simplemente
Para repetirte algo
Que yo sé que vos sabías

Te dejo este mensaje simplemente
Para repetirte algo
Que yo sé que vos sabías

Да здравствует телефония
во всех её проявлениях!
Я думал, что ты меня избегаешь,
и тут увидел твоё имя на входящем звонке.

Я буду благословлять каждую волну и каждый провод,
буду благословлять излучение антенн
до тех пор, пока твой голос говорит со мной так,
как говорил всего минуту назад:

«Я люблю тебя,
я буду любить тебя.
Я всегда тебя любила,
ещё до того, как поняла,
что люблю тебя.
Я шлю тебе это сообщение лишь затем,
чтобы повторить тебе то,
что, уверена, ты и так знаешь».

Простите, что я не перестаю
хвалить средства телекоммуникации.
Каждый считает,
что придумал что-то новое,
а песни всё остаются прежними.

Будьте благословенны свитки папируса,
будьте благословенны салфетки в барах,
которые хранили одни и те же любовные вздохи
со времён Песни песен:

«Я люблю тебя,
я буду любить тебя.
Я всегда тебя любила,
ещё до того, как поняла,
что люблю тебя.
Я шлю тебе это сообщение лишь затем,
чтобы повторить тебе то,
что, уверена, ты и так знаешь».

Ночи без сна,
зашифрованные имена,
тайные истории,
любовные вирши,
тысячи безумных признаний.

Проходят тысячелетия,
меняются имена возлюбленных –
другой становится обёртка,
а послание остаётся прежним:

«Я люблю тебя,
я буду любить тебя.
Я всегда тебя любила,
ещё до того, как поняла,
что люблю тебя.
Я шлю тебе это сообщение лишь затем,
чтобы повторить тебе то,
что, уверена, ты и так знаешь».

Я шлю тебе это сообщение лишь затем,
чтобы повторить тебе то,
что, уверен, ты и так знаешь.


Победитель Latin GRAMMY 2018 в номинациях «Запись года» и «Песня года».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Telefonía — Jorge Drexler Рейтинг: 5 / 5    7 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Salvavidas de hielo

Salvavidas de hielo

Jorge Drexler


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности