Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни She's got the gold mine (I got the shaft) (Jerry Reed)

She's got the gold mine (I got the shaft)

У неё — золотоносная шахта, (а у меня — бур)


Well I guess it was back in '63
When eatin' my cookin' got the better of me
So I asked this little girl I was goin' with
To be my wife

Well she said she would
So I said "I do"
But I'da said "I wouldn't"
If I'da just knew how sayin' "I do"
Was gonna screw up all of my life

Well the first few years weren't all that bad
I'll never forget the good times we had
Cause I'm reminded every month
when I send her the child support

Well it wasn't too long till the lust all died
And I'll admit I wasn't too surprised
The day I come home and found my suitcase
sittin' out on the porch

Well I tried to get in
She changed the lock
Then I found this note taped on the mailbox
that said
"Goodbye turkey. My attorney will be in touch"

So I decided right then and there
I was gonna do what's right
Give 'er her fair share
But brother
I didn't know her share was gonna be that much

She got the goldmine (She got the goldmine)
I got the shaft (I got the shaft)
They split it right down the middle
And then they give her the better half
Well it all sounds sorta funny
But it hurts too much to laugh
She got the goldmine, I got the shaft

Now listen, you ain't heard nothin' yet
Why they give her the color televison set
Then they give her the house
The kids
And both of the cars

See?
Well then they started talkin' about child support
Alimony
And the costs to the court
Didn't take me long to figure out
how far in the toilet I was

I'm tellin' ya they have made a mistake
Cause it adds up to more
than this cowboy makes
Besides,
everything I ever had worth takin'
they've already took

While she's livin' like a queen
On alimony
I'm workin' two shifts
Eatin' baloney
Askin' myself, "Why didn't you just learn how to cook?"

They give her the goldmine, (She got the goldmine)
They give me the shaft (I got the shaft)
They said they're splittin' it all down the middle
But she got the better half
Well, it all sounds mighty funny
But it hurts too much to laugh
She got the goldmine, I got the shaft

Well, she got the goldmine, (She got the goldmine)
I got the shaft (I got the shaft)
They split it all down the middle
And then they give her the better half
Well, I guess it all sounds funny
But it hurts too much to laugh
She got the goldmine, I got the shaft

Heh, heh. Hey ain't kidding. I got the shaft
But I don't have to worry
about totin' a billfold anymore
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
I let my wife tote it,
I'm gonna be carryin' food stamps
You get it judge?
I'm gonna be indebted
That's not funny, huh?
Huh?
Contempt of court?
What do you mean I'm
Listen judge, I'm just kiddin'
I mean
You can't get blood out of a turnip, can ya? (Ha ha ha)

Полагаю, это было в 1963-ем году,
Когда моя стряпня меня одолела.
Ну и я попросил ту девчонку, с которой гулял,
Стать моей женой.

Что ж, она пообещала что станет.
Ну и я сказал: «Согласен»,
Хотя предпочёл бы сказать: «Не желаю»,
Если бы только знал, как фраза «согласен»
Испортит мне жизнь.

Что ж, первые годы супружества были не так уж плохи.
Я никогда не забуду те добрые времена что у нас были.
Ведь я вспоминаю о них ежемесячно,
когда выплачиваю алименты.

Что ж, довольно скоро страсть угасла,
И я признаюсь, что не слишком удивился,
Когда однажды, придя домой, обнаружил свой чемодан,
выставленный на крыльцо.

Что ж, я попытался зайти —
Она сменила замок.
Затем я нашёл записку, приклеенную к почтовому ящику,
в которой говорилось:
«Прощай, неудачник. Мой адвокат будет на связи.»

Ну и я решил, прямо тогда и там,
Что поступлю правильно.
Отдам ей её справедливую долю.
Но, брат,
Я не знал, что её доля должна быть настолько большой.

Ей досталась золотоносная шахта,
А мне — бур.
Имущество поделили поровну,
И отдали ей лучшую половину.
Что ж, звучит вроде бы смешно,
Вот прямо хоть умирай от смеха.
У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.

Слушайте внимательно, вы ещё не всё знаете.
Почему ей отдали цветной телевизор?
А затем и дом?
Детей?
И обе машины?

Понимаете?
А затем зашёл разговор о содержании детей —
Алиментах,
И судебных издержках.
Мне потребовалось не так много времени, чтобы выяснить —
Насколько глубоко я увяз в дерьме.

Я признаю что все совершают ошибки,
Но ведь это явный перебор
по сравнению с тем, что я совершил.
Кроме того,
всё имущество которое я когда-либо получил —
у меня уже отобрали.

Пока она живёт как королева —
На алименты,
Я работаю в две смены.
Ем колбасу,
И спрашиваю себя: «Почему же ты не научился стряпать?»

Ей оставили золотоносную шахту,
А мне оставили бур.
Говорилось, что имущество делится пополам,
Но ей досталась лучшая половина.
Что ж, звучит очень смешно,
Вот прямо хоть умирай от смеха.
У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.

Ей досталась золотоносная шахта,
А мне — бур.
Имущество поделили поровну,
И отдали ей лучшую половину.
Что ж, полагаю звучит смешно, —
Вот прямо хоть умирай от смеха.
У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.

Эй, я не шучу. У меня — бур.
Мне больше не нужно беспокоиться о том,
чтобы носить с собой бумажник.
Ха-ха-ха.
Я позволил своей жене носить его,
А мне придётся носить продуктовые талоны для малоимущих.
Вы это понимаете, судья?
Мне придётся погрязнуть в долгах.
Разве это не смешно?
А?
Неуважение к суду?
Что вы имеете в виду?
Послушайте, судья, я просто шучу.
Я подразумевал что —
Вы не можете выжать из меня то, чего у меня нет, понимаете?

Автор перевода — BluesRocker

Понравился перевод?

*****
Перевод песни She's got the gold mine (I got the shaft) — Jerry Reed Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The man with the golden thumb

The man with the golden thumb

Jerry Reed


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies