La gloria
Una tarde espectacular,
un partido impresionante.
Toma la pelota Niní Flores de Corrientes,
un verdadero duende,
un mago del bandoneón,
hábil y musical, siempre inspirado,
la va dejando para el ruso Wasserman,
Gustavo Wasserman
auténtico gaucho judío de Venado Tuerto
un sabio, quizás el músico argentino
más importante residente en Europa,
va dejando la pelota para Lini Cruz,
la violinista danesa tanguera,
dinamita en los dedos y en el alma, bellísima,
va tocando la pelota por el costado
para el Beto Müller,
Beto Müller se acerca al área,
la va dejando para Philippe Cohen Solal,
Phillipe Cohen toca para Eduardo Makaroff,
que está frente al arquero,
va a tirar, tiró,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN.
Потрясающий вечер,
Великолепная игра!
Мяч берёт Нини Флорес из Корриентес1
Истинный гений искусства,
Маг бандонеона2,
Искусный и музыкальный, всегда вдохновлённый;
Оставляет его, отдавая русскому Вассерману,
Густаво Вассерману,
Подлинному иудею-гаучо из Венадо Туэрто3;
Мудрец, может быть, аргентинский музыкант –
Более важный представитель в Европе,
Он передаёт мяч Лини Крус,
Датскому скрипачу, играющему танго,
С динамитом в пальцах и в его прекрасной душе,
Тот касается мяча, чтобы передать его по флангу
Бето Мюллеру,
Бето Мюллер приближается к штрафной площади,
Отдаёт мяч Филиппу Коэну Солалу,
Филипп Коэн делает пас Эдуардо Макарову,
Который находится один на один с вратарём,
Будёт бить по воротам, удар,
ГОООООООООООООООО…ОТАН,
ГОООООООООООООООООТАН
Понравился перевод?
Перевод песни La gloria — Gotan Project
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Аккордеон особо крупных размеров.
3) Город в Аргентине, в департаменте Хенераль-Лопес на юге провинции Санта-Фе (информация о нём на