Перевод текста песни
Il ne faut pas briser un rêve
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Gigliola Cinquetti появятся новые переводы
Il ne faut pas briser un rêve
Не нужно разбивать мечту
Depuis le jour où je vous aime,С того дня, когда я полюбила вас,
Mon coeur est sans espoir...Мое сердце безнадежно...
Malgré votre sourire même,Не смотря на саму вашу улыбку,
Tout est las, triste et noir...Все усталое, печальное и мрачное...
Pourtant un jour dans un baiserНо однажды, целуя меня,
Vous m'avez promis de m'aimerВы мне обещали меня любить
Il ne faut pas briser un rêveНе нужно разбивать мечту,
Même s'il vous semble un peu fou,Даже если она кажется вам немного безумной,
Tâchez donc que le mien s'achève,Значит, сделайте так, чтобы я перестала мечтать,
Puisqu'il est plein de vous.Так как вы в моей мечте...
DéjàУже
Me blottissant dans vos bras,Я прячусь в ваших объятьях,
Je sens,Чувствую,
Que votre étreinte me ment...Что ваши объятья лживы...
Il ne faut pas briser un rêveНе нужно разбивать мечту,
Même s'il vous semble un peu fou,Даже если она кажется вам немного безумной,
Tâchez donc que le mien s'achève,Значит, сделайте так, чтобы я перестала мечтать,
Puisqu'il est plein de vous.Так как мои мечты полны мыслей о вас.
Mais en amour, comme en la vieНо в любви, как и в жизни,
Il ne faut rien prévoirНе нужно ничего предусматривать,
Car tout s'efface, tout s'oublie,Потому что все стирается, все забывается,
Malgré nos désespoirs,Не смотря на все наши отчаяния,
Votre coeur peut souffrir un jourВаше сердце может однажды будет страдать,
Au souvenir de notre amourВспоминая о нашей любви
DéjàУже
Me blottissant dans vos bras,Я прячусь в ваших объятьях,
Je sens,Чувствую,
Que votre étreinte me ment...Что ваши объятья лживы...
Il ne faut pas briser un rêveНе нужно разбивать мечту,
Même s'il vous semble un peu fou,Даже если она кажется вам немного безумной,
Tâchez donc que le mien s'achève,Значит, сделайте так, чтобы я перестала мечтать,
Puisqu'il est plein de vous.Так как мои мечты полны мыслей о вас.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Il ne faut pas briser un rêve — Gigliola Cinquetti
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Gigliola Cinquetti
Джильола Чинкветти — певица из Вероны, которая в 16 лет выиграла Сан-Ремо и принесла Италии первую победу на Евровидении 1964 с Non ho l’età. В 1966 она снова побеждает на Сан-Ремо, а в 1974 возвращается на Евровидение и берёт второе место. Позже работает на телевидении и в журналистике.
полная биография