Un petit désir d'avance Sur toi ma connaissance Car tu ne fais pas le lien
J'ai un petit désir d'avance Ce n'est pas juste une danse C'est plutôt un long chemin
Dans mon chagrin Je ne me nourrie de rien Et j'attends patiemment J'apprends a tuer le temps On s'appelle, on s'écrit Je ne sais rien de ta vie Et la mienne brûle mes mains Je forcerai le destin
J'te dirais: Viens Suis-moi Et peu importe où on va J'te dirais: tiens Tiens-moi Moi non plus je ne sais pas Alors tiens je m'en remets à toi
Un petit désir d'avance Mais malgrès tout ce que tu penses Un jour il ne restera rien
Un tout petit désir d'avance Accélérer la cadence Avoir tes yeux dans les miens
Je te sens loin Je ne me nourrie de rien Et j'attends patiemment J'apprends a tuer le temps On s'appelle, on s'écrit Je ne sais rien de ta vie Et la mienne brûle mes mains Je forcerai le destin
J'te dirais: Viens Suis-moi Et peu importe où on va J'te dirais: tiens Tiens-moi Moi non plus je ne sais pas Mais la vie nous le dira
J'te dirais: Viens Suis-moi Et peu importe où on va. J'te dirais: tiens Tiens-moi Moi non plus je ne sais pas Alors tiens je m'en remets à toi
J'te dirais: Viens Suis-moi Et peu importe où on va J'te dirais: tiens Tiens-moi Moi non plus je ne sais pas Alors tiens je m'en remets à toi
Желание стать ближе К тебе, моя случайная знакомая, Потому что ты не оставляешь координат.
Я хочу стать ближе, Не думаю, что это просто танец, Скорее, это долгая дорога.
В своей тоске Я ничего не могу есть. И я терпеливо жду, Я учусь убивать время, Мы перезваниваемся, переписываемся, Я ничего не знаю о твоей жизни, А моя обжигает мне руки. Я брошу вызов судьбе.
Я скажу тебе: приходи, Пойдем со мной, Неважно, куда. Я скажу тебе: держи, Держи меня, Я тоже не знаю, Так держи меня, я полагаюсь на тебя.
Желание стать ближе. Что бы ты ни думала, Однажды не останется ничего другого.
Всего лишь желание стать ближе, Ускорить темп, Чтобы ты взглянула в мои глаза.
Ты так далека, Я ничего не могу есть, Я терпеливо жду, Я учусь убивать время, Мы перезваниваемся, переписываемся, Я ничего не знаю о твоей жизни, А моя обжигает мне руки. Я брошу вызов судьбе.
Я скажу тебе: приходи, Пойдем со мной, Неважно, куда. Я скажу тебе: держи, Держи меня, Я тоже не знаю, Но жизнь сама подскажет нам.
Я скажу тебе: приходи, Пойдем со мной, Неважно, куда. Я скажу тебе: держи, Держи меня, Я тоже не знаю, Так держи меня, я полагаюсь на тебя.
Я скажу тебе: приходи, Пойдем со мной, Неважно, куда. Я скажу тебе: держи, Держи меня, Я тоже не знаю, Так держи меня, я полагаюсь на тебя.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Viens — Gérôme Gallo
Рейтинг: 5 / 51 мнений