On the outskirts of town, there's a little night spot Dan dropped in about five o'clock Took off his jacket, said, "The night is short" He reached in his pocket and he flashed a quart
He hollered, "Rave on, children, I'm with you Rave on, cats", he cried "It's almost dawn, the cops are gone Let's all get Dixie fried"
Well, Dan got happy and he started raving He pulled out a razor, but he wasn't shaving And all the cats knew to jump and hop 'Cause he was born and raised in a butcher shop
He hollered, "Rave on, children, I'm with you Rave on, cats", he cried "It's almost dawn, the cops are gone Let's all get Dixie fried"
Well, the cops heard Dan when he started to shout They all ran in to see what it was about And I heard him holler as they led him away He turned his head and this is what he had to say
He hollered, "Rave on, children, I'm with you Rave on, cats", he cried "It's almost dawn, the cops are gone Let's all get Dixie fried"
Now, Dan was the bravest man That we ever saw He let us all know, he wasn't scared of the law The black dog barked, but the boy didn't flinch He said, "It ain't my fault, hon, that I been pinched"
He hollered, "Rave on, children, I'm with you Rave on, cats", he cried "It's almost dawn, the cops are gone Let's all get Dixie fried"
Now, Dan was the bravest man We ever saw He let us all know he wasn't scared of the law And I heard him holler as they led him away He turned his head and this was what he had to say
He hollered, "Rave on, children, I'm with you Rave on, cats", he cried "It's almost dawn, the cops are gone Let's all get Dixie fried"
"Yeah, it's almost dawn, the cops ain't gone And I've been Dixie fried"
На окраине городка есть ночное заведеньице. Дэн заскочил в него примерно в пять часов, Снял свою куртку, и сказал: «Ночь коротка». Он потянулся к своему карману, и достал сияющий четвертак.
Он кричал: «Отрывайтесь, дети! Я с вами! Отрывайтесь, стиляги!» — кричал он. «Уже почти рассвело, копы ушли. Давайте все отожжём по-южански!»
Что ж, Дэн был счастлив, и он начал отрываться. Он вытащил опасную бритву, но не для того чтобы бриться. И все пижоны мигом научились прыгать и плясать. Ведь он родился и вырос в мясной лавке.
Он кричал: «Отрывайтесь, дети! Я с вами! Отрывайтесь, стиляги!» — кричал он. «Уже почти рассвело, копы ушли. Давайте все отожжём по-южански!»
Что ж, копы услышали Дэна, когда он начал кричать. Все копы сбежались посмотреть на то, что там происходит. Я слышал его крик, когда они уводили его прочь. Он повернул свою голову, и вот что он сказал...
Он кричал: «Отрывайтесь, дети! Я с вами! Отрывайтесь, стиляги!» — кричал он. «Уже почти рассвело, копы ушли. Давайте все отожжём по-южански!»
Итак, Дэн был храбрейшим мужиком, Которого мы когда-либо видели. Он дал нам всем понять, что он не испугался закона. Чёрный пёс лаял, но парень не дрогнул. Он сказал: «Это не моя вина, дорогуша, что меня щемят».
Он кричал: «Отрывайтесь, дети! Я с вами! Отрывайтесь, стиляги!» — кричал он. «Уже почти рассвело, копы ушли. Давайте все отожжём по-южански!»
Итак, Дэн был храбрейшим мужиком, Которого мы когда-либо видели. Он дал нам всем понять, что он не испугался закона. Я слышал его крик, когда они уводили его прочь. Он повернул свою голову, и вот что он сказал...
Он кричал: «Отрывайтесь, дети! Я с вами! Отрывайтесь, стиляги!» — кричал он. «Уже почти рассвело, копы ушли. Давайте все отожжём по-южански!»
«Да, уже почти рассвело, копы не ушли. А я отжёг по-южански!»