Grazie per la gioia che sai dare tu Grazie per la gioia che sai dare tu
Mi ci voleva un giorno come questo, fuori pioveva e fuori c'era freddo, e invece adesso sulla mia testa ci batte il sole e dentro me c'è una gran festa La torta che mi hai preparato con le tue mani, lasci che indovini è di frutta fresca
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Ci sono giorni forti e tristi in cui ti chiedi espressamente perchè esisti, ma a me basta il tuo sorriso che mi contagia e mi fa ritornare vivo Sarà banale sì lo so che non fa notizia chiamalo amore chiamala amicizia
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
La gioia è un dono è un gran regalo ma non puoi chiuderla in un pacco con un spago A caval donato non guardo in bocca e benedetto se a chiunque ce la porta
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Спасибо за радость, которую ты мне даришь, спасибо за радость, которую ты мне даришь.
Мне хотелось бы дня, как этот: на улице шел дождь и было холодно. Но сейчас в моих мыслях нам светит солнце, и во мне большой праздник. Торт, что ты мне приготовила своими руками, Дай угадаю, из свежих фруктов.
Спасибо за радость, которую ты мне даришь, спасибо за радость, которую ты мне даришь.
Бывают дни сильные и грустные, В которые ты задаешься вопросом "зачем ты существуешь". Но мне хватает твоей улыбки, Которая меня заражает и возвращает к жизни. Может, это банально, я знаю, что это не новость, Называй это любовью, называй это дружбой.
Спасибо за радость, которую ты мне даришь, спасибо за радость, которую ты мне даришь.
Радость это дар, это подарок, но ты не можешь завернуть ее в бумагу и перетянуть веревкой. Дареному коню в зубы не смотрю, и счастлив тот, кому он достанется.
Спасибо за радость, которую ты мне даришь, спасибо за радость, которую ты мне даришь.
Спасибо за радость, которую ты мне даришь.
Автор перевода — belcatya
Понравился перевод?
Перевод песни Gioia — Gatto Panceri
Рейтинг: 5 / 51 мнений