Anna: Darf ich jetzt...einfach mal was ganz verrücktes sagen?
Hans: Ja, ich mag verrückte Sachen.
Anna: Auf dem Leben stand ich schon vor verschlossenen Tür'n. Doch ich wusste hinter einer bist du.
Hans: Ich weiß genau was du meinst. Hör zu. Schon mein ganzes Leben, suchte ich nach dem Sinn. Nicht immer nur leeres Gerede, bei Schokoladenfondue.
Anna: Doch mit dir...
Hans: Doch mit dir wird es mir klar.
Anna: Wird es nun wahr.
Anna, Hans: Und weiß genau, was immer auch geschieht, Liebe, sie öffnet Tür'n. Liebe, sie öffnet Türn. Liebe sie öffnet...
Anna: Tür'n, mit dir. Hans: Und dir. Anna: Ja dir. Hans: Und dir.
Anna, Hans: Liebe, sie öffnet Tür'n.
Hans: Auch wenn's verrückt klingt.
Anna: Was?
Hans: Zwei Menschen und ein Ge...
Anna:...danke.
Hans: Das wollte ich doch gerade sagen!
Anna: Ich traf noch nie jemand,...
Anna, Hans:...der auch so denkt wie ich. Verhext! Noch mal verhext! Sind geistlich synchronisiert. Wie schön, dass es funktioniert.
Hans: Du... Anna:...und ich... Hans: Wir...
Anna, Hans:...sind für uns da.
Anna: Sag leb' wohl...
Hans: Sag leb' wohl...
Anna, Hans:...zu dem Schmerz und dem Leid. Jetzt beginnt das Leben wieder neu! Liebe, sie öffnet Tür'n! Liebe, sie öffnet Tür'n! Liebe ist so viel mehr...
Anna:...mit dir. Hans: Mit dir. Anna: Mit dir. Hans: Mit dir.
Anna, Hans: Liebe, sie öffnet Türn.
Hans: Darf ich jetzt was verrücktes sagen? Willst du meine Frau werden?
Anna: Darf ich denn noch was verückteres sagen? Ja!
Анна: Можно я сейчас...скажу кое-что совершенно безумное?
Ханс: Да, мне нравятся безумные идеи.
Анна: По жизни я стояла перед закрытыми дверьми, Но я знала, что за одной из них ты
Ханс: Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Слушай. Всю мою жизнь я искал смысл. Не просто пустые разговоры за шоколадным фондю
Анна: Но с тобой
Ханс: Но с тобой мне все становится ясно
Анна: Теперь все настоящее
Анна, Ханс: Знаю точно, что бы ни случилось, Любовь открывает двери Любовь открывает двери Любовь открывает...
Анна: Двери, с тобой Ханс: И тобой Анна: Да, тобой Ханс: И тобой
Анна, Ханс: Любовь открывает двери
Ханс: Даже если это звучит безумно
Анна: Что?
Ханс: Две человека, но одинаковые мы...
Анна: ...сли.
Ханс: Именно это я и хотел сказать!
Анна: Я еще не встречала никого
Анна, Ханс: кто бы думал так же, как я. Колдовство! Колдовство снова! Наши души связаны. Как прекрасно, что это так.
Ханс: Ты... Анна: И я Ханс: Мы
Анна, Ханс: созданы друг для друга
Анна: Скажи «прощай»
Ханс: Скажи «прощай»
Анна, Ханс: Боли и страданиям. Теперь начинается новая жизнь! Любовь открывает двери! Любовь открывает двери! Любовь настолько сильнее...
Анна: с тобой Ханс: С тобой Анна: С тобой Ханс: С тобой
Анна, Ханс: Любовь открывает двери!
Ханс: Можно теперь я скажу кое-что совершенно безумное? Ты станешь моей женой?
Анна: Можно я скажу кое-что еще более безумное? Да!
Автор перевода — unbestechlich
Исполнители — Manuel Straube и Pia Allgaier
Понравился перевод?
Перевод песни Liebe öffnet Tür'n — Frozen
Рейтинг: 5 / 51 мнений