Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 21st century survival blues (Frank Turner)

21st century survival blues

Блюз о выживании в 21-ом веке


I've got the 21st century survival blues
A condition brought on by watching the news
Things have been quiet for far too long
And if I know human beings, things are gonna go wrong
We were raised in a glade of unsustainable peace
Not many of us ever have to live on our knees
I'm scared that I won't have the strength that it takes
To stand up when the levee breaks

So meet me at home when the sirens go off
I don't wanna be alone, so don't you get lost
I know a place where the two of us can hide
We can barricade the door, we'd be safe inside
When the harsh winds blow
and the world gets cold
You can't trust kindness and you can't eat gold
I've got the 21st century survival blues
But to tell you the truth, I just need you

I've got the 21st century survival blues
A generation raised up without paying its dues
Comfortable enough to play around with doubt
Without knowing how to survive when the lights go out
And if we take away the things they've been depending on
We'll be flailing like children
in a nursery home
So I started making list of the essential things
For when the storms bring what they bring

So meet me at home when the sirens go off
I don't wanna be alone, so don't you get lost
And I know a place where the two of us can hide
We can barricade the door, we'd be safe inside
When the harsh winds blow
and the world gets cold
You can't trust kindness and you can't eat gold
I've got the 21st century survival blues
But to tell you the truth
I just need you, you
I just need you, you

I've got the 21st century survival blues
I've got shelter, drinking water, I've got cupboards of food
And I know I can survive in my apocalypse home
But what's the point in surviving
If you're just surviving alone

So meet me at home when the sirens go off
I don't wanna be alone, so don't you get lost
And I know a place where the two of us can hide
And we can barricade the door and we'd be safe inside
When the harsh winds blow
and the world gets cold
No, you can't trust kindness and you can't eat gold
I've got the 21st century survival blues
But to tell you the truth, let me tell you the truth
I just need you, you
I just need you, you

У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке —
Состояние, вызванное просмотром новостей.
Вокруг довольно долго было тихо,
И если я знаю людей, то скоро что-то пойдёт не так.
Мы выросли на поляне неустойчивого спокойствия,
Не многим из нас приходилось жить на коленях.
Я боюсь, что мне может не хватить сил
Подняться на ноги, когда дамбу, наконец, прорвёт.

Так что встретимся дома, когда зазвучат сирены,
Я не хочу остаться один, так что даже не думай потеряться.
Я знаю местечко, где мы с тобой сможем спрятаться,
Мы забаррикадируем дверь, мы будем в безопасности.
Когда поднимаются суровые ветра
и в мире всё сильнее холодает,
Нельзя доверять доброте и не выходит питаться золотом —
У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке,
Но, честно говоря, мне просто нужна ты.

У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке —
Поколение, выращенное, не платя по счетам,
В комфорте, позволяющем играться с сомнениями,
Без понимания, как выживать, когда гаснет свет.
А если взять и забрать всё, от чего они зависели,
Мы будем беспорядочно метаться туда-сюда,
словно дети в яслях, поэтому
Я начал составлять список жизненно необходимых вещей
На случай того, что принесут с собой бури.

Так что встретимся дома, когда зазвучат сирены,
Я не хочу остаться один, так что даже не думай потеряться.
И я знаю местечко, где мы с тобой сможем спрятаться,
Мы забаррикадируем дверь, мы будем в безопасности.
Когда поднимаются суровые ветра
и в мире всё сильнее холодает,
Нельзя доверять доброте и не выходит питаться золотом —
У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке,
Но, честно говоря,
Мне просто нужна ты, ты.
Мне просто нужна ты, ты.

У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке,
Есть убежище, питьевая вода, забитые едой шкафы,
И я знаю, что смогу выжить в своём апокалиптическом доме,
Но какой смысл в выживании,
Если приходится выживать в одиночестве?

Так что встретимся дома, когда зазвучат сирены,
Я не хочу остаться один, так что даже не думай потеряться.
И я знаю местечко, где мы с тобой сможем спрятаться,
Мы забаррикадируем дверь и будем в безопасности.
Когда поднимаются суровые ветра
и в мире всё сильнее холодает,
Нет, нельзя доверять доброте, и не выходит питаться золотом —
У меня есть блюз о выживании в 21-ом веке,
Но, честно говоря, позволь сказать тебе правду,
Мне просто нужна ты, ты.
Мне просто нужна ты, ты.

Автор перевода — Анита Лист

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 21st century survival blues — Frank Turner Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Be more kind

Be more kind

Frank Turner


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia