Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни María bonita (Francisco)

María bonita

Прекрасная Мария


Acuérdate de Acapulco,
De aquellas noches,
María bonita,
María del alma.
Acuérdate que en la playa
Con tus manitas
Las estrellitas
Las enjuagabas.

Tu cuerpo del mar juguete,
Nave al garete,
Venían las olas,
Lo columpiaban.
Y mientras yo te miraba,
Lo digo con sentimiento,
Mi pensamiento me traicionaba.

Te dije muchas palabras
De esas bonitas
Con que se arrullan
Los corazones,
Pidiendo que me quisieras,
Que convirtieras
En realidades
Mis ilusiones.

La luna que nos miraba
Ya hacía un ratito
Se hizo un poquito
Desentendida,
Y cuando la vi escondida
Me arrodillé a besarte
Y así entregarte
Toda mi vida.

Amores habrás tenido,
Muchos amores,
María bonita,
María del alma.
Pero ninguno tan bueno
Ni tan honrado
Como el que hiciste
Que en mí brotara.

Lo traigo lleno de flores
Para dejarlo
Como una ofrenda
Bajo tus plantas.
Recíbelo emocionada
Y júrame que no mientes
Porque te sientes
Idolatrada.

Вспомни об Акапулько,
о тех ночах,
прекрасная Мария,
дорогая Мария.
Вспомни, как на пляже
в своих ладошках
звёздочки
ты в воде полоскала.

Твоё тело – игрушка моря,
корабль на дрейфе.
Нахлынули волны –
его покачали.
И пока я наблюдал за тобой,
искренне признаюсь тебе,
мой разум мне изменял.

Я наговорил тебе множество слов –
прекрасных слов,
которые нашёптывают друг другу
сердца –
я просил, чтобы ты меня любила,
чтобы превратила
в реальность
мои мечты.

Луна, что наблюдала за нами,
уже
немножко
отвлеклась.
А когда я увидел, что она скрылась,
я опустился на колени, чтобы поцеловать тебя
и заодно вручить тебе
свою жизнь.

Наверное, тебя и раньше любили,
много раз любили,
прекрасная Мария,
дорогая Мария.
Но никогда любовью столь сердечной
и искренней,
как эта, которую ты
зародила во мне.

Я принёс её, украшенную цветами,
чтобы положить её,
словно дар,
к твоим ногам.
Прими её с радостью
и поклянись мне, что не притворяешься
только потому, что чувствуешь себя
обожаемой.



Эту песню Агустин Лара посвятил своей жене Марии Феликс, мексиканской киноактрисе, модели, натурщице, крупнейшей актрисе золотого века мексиканского кино — 1940—1960-х годов.

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: María bonita  
La hija del mariachi: María bonita  (На испанском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни María bonita — Francisco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Canta a Agustín Lara

Canta a Agustín Lara

Francisco


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.