Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nimmerland (Feuerschwanz)

Nimmerland

Нетландия1


Schwarze Fensterhöhlen
starren mich mit blinden Augen an.
Der Weg zu meinem Arbeitsplatz ist monoton und lang.
Jeden Tag von früh bis spät ein Krieg,
der nie vergeht.
Ist die Schlacht für heut gewonnen?
Wann kann ich schlafen gehen?

Vor mir auf dem Schreibtisch stapelt sich das Pergament.
Zur dritten Stund der Rat der Weisen.
Ich hab's verpennt!
Die große Diskussion. Der König geht vom Thron!
Wie hoch wird seine Abfindung?
Er droht schon mit Belagerung.

Ich wär gern ein Elf,
nur spitze Ohren hab ich nicht.
Ich wär gern ein Zwerg,
nur eine Schlacht ist nicht in Sicht.
Wär gern ein Prinz,
aber Dornröschen küss ich nicht.
Denn in Nimmerland ist Montag
und ich tu nur meine Pflicht.

Der dunkle Herr, mein Meister knechtet mich am Tag.
Ein eisernes Verlies, ein Leben wie im Hamsterrad.
Ein Ork, ein großer Elf, ein Gnom, ein Alchemist.
Ich bin ein starker Held, auch wenn mein Speer der Bleistift ist.

Immer das gleiche jeden Tag...
Es gibt nur einen Ausweg.
In meine Phantasie.

Чёрные оконные проёмы
Уставились на меня слепым взглядом.
Путь к месту работы монотонен и долог.
Каждый день с утра до вечера война,
Которая никогда не проходит.
Битва на сегодня выиграна?
Когда я могу идти спать?

Предо мной на письменном столе пергамент.
В три часа Совет Мудрецов.
Я проспал!
Большая дискуссия. Король отрекается от престола!
Каковы его отступные?
Он уже грозит осадой.

Я хотел бы быть эльфом,
Только остроконечных ушей у меня нет.
Я хотел бы быть гномом,
Только один бой быть вне поля зрения.
Хотел бы быть принцем,
Но я целую не Спящую Красавицу.
Так как в Нетландии понедельник,
То я исполняю свой ​​долг.

Тёмный Лорд, мой господин порабощает меня днём.
Желёзная темница, живу как белка в колесе.
Орк, большой эльф, гном, алхимик.
Я сильный герой, даже если моё копьё — карандаш.

Одно и то же каждый день...
Выход есть
Только в моём воображении.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) Нетландия, Неверленд, Небыляндия или остров Небывалый — вымышленное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне и работ, основанных на них.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nimmerland — Feuerschwanz Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.