Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The Explorer (E-type)

The Explorer

Землепроходец


It's an age of fear and loathing,
Forces of evil sweeped the land.
But one venturous man refuses to participate
In this new destructive way of life.
He leaves in a quest for higher ground,
For those who have suffered enough.
The people called him: "The Explorer".

Exploratori credimus, exploratorem sequimus!
Exploratori credimus, exploratorem salutamus!

Воцарилась эпоха ненависти и страха...
Злые силы смели всё и вся с лица земли.
Но один бесстрашный человек не возжелал повиноваться
И пойти по пути (воз)действия разрушительной силы.
Он отправляется на поиски более возвышенных земель1,
Во имя всех тех, кто уже натерпелся страданий.
И люди прозвали его «Землепроходец».

Мы верим Землепроходцу, мы последуем за ним!
Мы верим Землепроходцу, да здравствует Землепроходец!2

Автор перевода — Maria Yampolskaya
Страница автора

Композиция звучит как анонс исторического фильма-блокбастера. Например, посвященного освоению земель викингами/норманнами.

1) Higher ground: думается, здесь имеются в виду не только и не столько участки местности, расположенные на возвышенности, но и, в первую очередь, высокие моральные принципы и устои.

2) Последние две строки звучат на латыни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Explorer — E-type Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime