Sonnenkalt
Kälte klirrt mein Atem vereist
Und ich friere
Weiße Welt starr und stumm steht der Wald
Wie ein Riese – tot
Gleißend bricht auf dem See aus Glas
Mutter Sonne
Ihre Wärme erreicht nicht mein Herz
Eine Träne – rollt.
Ist der Sommer nur Erinnerung
Darf ich hoffen dass er wiederkommt
Und mich auftaut – die Erstarrung bricht
Immer wenn ich nicht weiter weiß
Komm ich hierher
Denn man sagt ein Schatz liegt unterm Eis
Und ich suche – ihn
Meine Träume all mein Sehnen
Sind vereist nun meine Tränen
Spülen mich ins Reich der Fantasie
Ist der Sommer nur Erinnerung...
Zögernd der erste Schritt barfuß auf Glas
Und ich sehe
Auf dem Grund nur mein Spiegelbild blass
Ich verstehe nun
Denn der Sommer ruht doch in mir
Ich bin sicher er ist auch in Dir
In Dir selbst tief lauert das Tier
Dass Du auch kennst Dass da ruft nach mir
Dass durchs Eis bricht - bis zum Horizont.
Холод дребезжит, мое дыхание застывает,
И я замерзаю.
Белый мир неподвижен и безмолвен, стоит лес
Как гигант – мертв.
С блеском преломляется в море стекла
Мать Солнце,
Его тепло не достигает моего сердца,
Слеза – катится.
Лето – только воспоминание.
Я могу надеяться, что оно вернется
И отогреет меня, нарушит оцепенение.
Всегда, когда я не знаю, что делать,
Я прихожу сюда,
Потому что, говорят, сокровище лежит подо льдом,
И я ищу его.
Мои мечты, все мои стремления
Заморожены, только слезы
Выполаскивают меня в страну фантазии.
Лето – только воспоминание...
Нерешительный первый шаг босиком по стеклу –
И я вижу
На дне только мое блеклое отражение.
Я понимаю теперь,
Потому что лето еще покоится во мне.
Я уверен, оно есть и в тебе тоже,
Глубоко в тебе самом скрывается зверь.
Что ты тоже знаешь, что зовет меня,
Что ломает лед – до горизонта.
Понравился перевод?
Перевод песни Sonnenkalt — Eric Fish
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений