Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Reden (Eric Fish)

Reden

Говорить


Es ist wieder einmal soweit,
das Tischtuch ist zerschnitten.
Der Weg von Mund zu Mund nicht weit,
doch nicht zu überbrücken.

Kein warmes Wort, kein weicher Kuss,
einen Schritt nur weg vom letzten Gruß.
Und ich hasse diesen Spruch:
Das alles so kommt wie es kommen muss.

Lass uns lieber drüber reden, was es ist das du vermisst,
einfach mal die Augen schließen und genießen,
was unser ist.

Die weite Welt ist uns zu klein,
du schläfst auf meinen Kissen.
Man muss auch mal alleine sein,
um sich dann zu vermissen.

Kein warmes Wort, kein weicher Kuss,
einen Schritt nur noch zum letzten Gruß.
Doch ich hasse diesen Spruch:
Das alles so kommt wie es kommen muss.

Lass uns lieber drüber reden, was es ist das du vermisst,
einfach mal die Augen schließen und genießen,
was unser ist.

Am Ende bricht sich Zorn die Bahn,
das ist die Zeit zu zeigen,
dass man alles auch bereden kann,
es schweigen nur die Feigen.

Ein warmes Wort, ein weicher Kuss,
das ist es was man lernen muss.
Und hat mans dann gewagt, dann ist auch alles gesagt.

Lass uns einfach drüber reden, was es ist das du vermisst,
einfach mal die Augen schließen und genießen,
was unser ist.

В очередной раз
Отношения разорваны1.
Путь от уст к устам недалек,
Но непреодолим.

Ни теплого слова, ни нежного поцелуя,
Лишь шаг прочь от последнего привета.
И я ненавижу эти слова:
Все так, как должно быть.

Давай лучше говорить о том, чего тебе не хватает,
просто закрывать глаза и наслаждаться
тем, что у нас есть.

Просторный мир нам слишком тесен,
Ты спишь на моих подушках.
Нужно побыть одному,
Чтобы соскучиться.

Ни теплого слова, ни нежного поцелуя,
Лишь шаг остался до прощания.
Но я ненавижу эти слова:
Все так, как должно быть.

Давай лучше говорить о том, чего тебе не хватает,
просто закрывать глаза и наслаждаться
тем, что у нас есть.

В конце гнев пробьет себе дорогу,
Время показать,
Что все способны переговорить,
Молчат только трусы.

Теплое слово, нежный поцелуй -
это то, чему нужно учиться.
И тогда осмелился, тогда все сказано.

Давай просто говорить о том, чего тебе не хватает,
просто закрывать глаза и наслаждаться
тем, что у нас есть.

Автор перевода — Fischerin

1) Das Tischtuch ist zerschnitten (букв. "скатерть разрезана") — отношения разорваны

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Reden — Eric Fish Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Gegen den Strom

Gegen den Strom

Eric Fish


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.