Перевод текста песни
Maracanã
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Emis Killa появятся новые переводы
Теги: Спортивные мероприятия
Maracanã
Маракана1
Lontano dalla Grande MelaВдали от Большого Яблока 2
c’è un piccolo uomo in una favelaесть в фавелах3 человечек:
ogni giorno si sveglia e si allenaкаждый день он просыпается и тренируется
con il pallone da mattina a seraс мячом с утра и до вечера.
tutte le strade sbagliate possibili maВозможно, все пути ошибочны, но,
purtroppo poche possibilitàк сожалению, шансов мало.
si tiene stretto quel poco che haОн дорожит тем немногим, что у него есть,
tra povertà e criminalitàмежду нищетой и преступностью.
Come fortuna quei piedi con cuiКакая удача, что эти ноги
corre lontano dai vicoli buiуносят его далеко из темных переулков.
sa che non può commettere gli errori altruiОн знает, что не может позволить себе ошибки других –
loro non hanno il talento che ha luiу них нет таланта, который есть у него.
sorridente anche se non ha moltoОн улыбается, даже если не имеет многого,
ogni giorno rivive il suo sognoкаждый день воплощает свою мечту
davanti a quel pallone sgonfioперед этим спущенным мячом.
chiude gli occhi e palleggia col mondoЗакрывает глаза и идет в дриблинг 4 с миром,
sognando di scendere in campoмечтая выйти на поле
mentre il dio del calciolo guarda dall’altoпод пристальным взглядом футбольного бога.
tira da scalzo pensando alla curvaБосиком бьет, думая о оценке виража,
segna esulta emulando Ronaldoзабивает, радуется подражая Роналдо.
ripete a se stesso che ce la faràПовторяет про себя, что пройдет этот путь
dalle favelas alla serie Aот фавелы до серии А,
sarà l’orgoglio di mamma e papàБудет гордостью мамы и папы,
un nuovo idolo al Maracanaновым кумиром трибун стадиона Маракана.
Questa sera c’è il delirio al MaracanaВечером будет восторг на Маракана,
da qua fuori sento i cori sha la la laотсюда слышу хоры «ша-ла-ла-ла».
un sospiro, gli occhi chiusi sarò già làВздох, с закрытыми глазами я буду там,
tra i tamburi e i colori della cittàсреди барабанов и цветов города.
Già da un po’ l’aspettavo, tu lo aspettaviСколько времени я ждал его, ты ждал его:
è il Mondiale dei Mondialiэто кубок мира из кубков мира.
a parte Ibra non manca nessunoЗдесь все, кроме Ибры 5.
sono il numero unoЯ номер один,
agli ingressi già vedo le fileу выходов вижу очереди:
atteggiamento tutt’altro che ostileвраждебны, совсем нет,
competitivi fino alla fineконкурентоспособны до конца,
tecnica e stile, che bomba i mondiali in Brasileтехникой и стилем бомбят чемпионат мира в Бразилии.
Milano così non si è vista maiМилан таким вы никогда не видели:
per le strade nessun via vaiнет суеты на улицах,
chiedi perché ma dai non lo saiспросишь, почему, неужели ты не знаешь?
tutto il paese stasera è su SkyВся страна сегодня на Sky6,
leggi i nomi sopra gli striscioniчитай имена на баннерах,
le bandiere fuori dai balconiфлаги с балконов.
questa sera delirio è làВ этот вечер там потрясающая атмосфера:
coi tifosi in camper i campioni in campoтифози7 в фургонах и чемпионы на поле,
e chissà che cosa succederàи кто знает, что произойдет:
nel calcio tutto è possibileв футболе все возможно.
io amo l’Italia perché è imprevedibileЯ люблю Италию, потому что она непредсказуема:
ti ricordi di otto anni fa?ты помнишь, что было восемь лет назад? 8
comunque sarà uno spettacolo ma se andrà bene siКак бы то ни было, это будет шоу, но если все пойдет хорошо, мы будем праздновать,
festeggeràмы будем вместе до поздней ночи
saremo insieme fino a notte fondaпереживать чудо на Маракане.
vivendo un miracolo al Maracana
Вечером будет восторг на Маракана,
Questa sera c’è il delirio al Maracanaотсюда слышу хоры «ша-ла-ла-ла».
da qua fuori sento i cori sha la la laВздох, с закрытыми глазами я буду там,
un sospiro, gli occhi chiusi sarò già làсреди барабанов и цветов города.
tra i tamburi e i colori della città
Как бы не были мы далеки друг от друга,
E per quanto siamo lontaniмы все родились здесь.
tutti siamo nati quaБелая кожа или черная кожа –
pelle bianca o pelle neraв мире все приходит и уходит.
al mondo si viene e si vaЯ надену голубую футболку9,
io metto la maglia azzurraа твоя какого цвета?
la tua che colore ha?Создадим большую радугу здесь на Маракане.
formeremo un grande arcobaleno qui al Maracana
Вечером будет восторг на Маракана,
Questa sera c’è il delirio al Maracanaотсюда слышу хоры «ша-ла-ла-ла».
da qua fuori sento i cori sha la la laВздох, с закрытыми глазами я буду там,
un sospiro, gli occhi chiusi sarò già làсреди барабанов и цветов города.
tra i tamburi e i colori della città
Теги: Спортивные мероприятия
Понравился перевод?
Перевод песни Maracanã — Emis Killa
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Emis Killa
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
1) Маракана — самый известный стадион в Бразилии.
2) «Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») — самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах.
3) Фаве́лы (порт. favela) — трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор.
4) Дри́блинг (англ. Dribble — «вести мяч») — в ряде видов спорта манёвр с мячом.
5) Ибра — сокращенно от Златан Ибрагимович, который со своей сборной не смог пробиться на кубок мира.
6) Sky — SkyTV телевизионный канал.
7) Тифози (итал. tifosi) — термин, описывающий людей, сильно увлечённых каким-либо хобби. Чаще всего применяется к фанатичным футбольным болельщикам (главным образом итальянским).
8) В 2006 году Италия стала Чемпионом мира по футболу.
9) Исполнитель песни итальянец, а цвета сборной Италии голубые (azzurra). Их так и называют scuadra azzurra (команда в голубом).