Woke up to the sound of my alarm Half an hour late Fell out of bed, I put my t-shirt on It's got an orange stain I lost my keys, I lost my head I wish that I just stayed in bed I need a break, a sweet escape
It's just one of the days One of those days you wanna crawl into a cave I wish it could be tomorrow or even yesterday Out of my way cause I think I might go insane It's just one of those days, one of those days
Tripping out the front door Traffic jam, now my cellphones dead I had to say I'm sorry more than once Forgot lunch with my friends Missed a stop sign, my star-bucks line I only got pennies and I need a dime I say my ex and met his girlfriends
It's just one of the days One of those days you wanna crawl into a cave I wish it could be tomorrow or even yesterday Out of my way cause I think I might go insane Hey hey, it's just one of those days
Wish I could jump ahead in time Leave this drama far behind Let me out before I lose my mind Yeah, I just wanna get away Find myself a holiday I swear, I'm going crazy Back off, I'm about to break Don't know how much more I can take
It's just one of the days One of those days you wanna crawl into a cave I wish it could be tomorrow or even yesterday Out of my way cause I think I might go insane
It's just one of the days One of those days you wanna crawl into a cave I wish it could be tomorrow or even yesterday Out of my way cause I think I might go insane Hey hey, it's just one of those days It's just one of those days, one of those days
Проснулась утром от звона будильника, Я опаздывала на полчаса, Сползла с кровати, надела свою футболку. Но на ней оказалось оранжевое пятно. Я потеряла свои ключи, я потеряла голову. Я жалею, что не могу остаться в кровати. Мне нужен перерыв, мне нужно сбежать отсюда.
Это просто один из тех дней. Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере. Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера. Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума. Это просто один из тех дней, один из тех дней.
В спешке выбегаю из дома, На дороге пробка, мой мобильный «сдох» . Я должна извиниться не меньше тысячи раз: Забыла про обед с друзьями, проехала Под запрещающий знак.... Моя очередь в «Стар-бакс» — Среди пенни я ищу цент. Я увиделась со своим бывшим и с его подружками.
Это просто один из тех дней. Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере. Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера. Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума. Это просто один из тех дней, один из тех дней.
Я жалею, что не могу прыгать во времени. Я бы оставила всю эту драму позади. Давай забудем всё это, пока я не сошла с ума. Да, я просто хочу уйти, Устроить себе выходной. Клянусь, я сходу с ума. Отвали, иначе я сорвусь, Я не знаю, как долго я смогу это терпеть.
Это просто один из тех дней. Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере. Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера. Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума.
Это просто один из тех дней. Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере. Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера. Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума. Хей, хей, это просто один из тех дней. Это просто один из тех дней, один их тех дней.
Автор перевода — Castaway
Понравился перевод?
Перевод песни One of those days — Emily Osment
Рейтинг: 5 / 54 мнений