Перевод песни Jerusalem (Emerson, Lake & Palmer)JerusalemAnd did those feet in ancient time, И в древние времена, ступали ли те ноги
1) Этот текст является отрывком из поэмы Уильяма Блейка (William Blake) — Milton a Poem, написанной в начале 19-го века, который, в дальнейшем, стал одним из неофициальных национальных гимнов Англии. Поэма была навеяна апокрифической историей о том, что молодой Иисус Христос во время странствий посетил земли, на которых теперь находится Англия. Эта идея связана с библейским Вторым Пришествием, во время которого Иисус основал Новый Иерусалим. В старинной церковной традиции Иерусалим является метафорой рая. Блейк предполагает, что визит Иисуса мог бы помочь в построении рая в Англии, в противоположность индустриальной революции (dark Satanic mills).
Понравился перевод?
Перевод песни Jerusalem — Emerson, Lake & Palmer
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам Вам могут понравиться |
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|