Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Fin de partie (Elisa Tovati)

Fin de partie

Конец матча


Super à l'aise dans son jogging
Il a choisi le cocooning
Et devant Chelsea / Liverpool
Pour l'en sortir
je dois faire la poule

Voir les autres tirer au but
J'aimerais mieux qu'il s'éxécute
Sans qu'il faille que je lutte
J'attends l'arrêt du jeu
Pour faire un entre-deux
Un truc faramineux

Le foot ne gâchera pas mon samedi
La coupe est pleine pour aujourd'hui
Encore mieux qu'un pénalty
Je vais siffler la fin de partie

La fin de partie
Du corps à corps
J'en veux encore

La guepière et les bas résilles
Les fards, le vernis tout ce qui brille
J'utilise toutes les inventions
Pour éviter la prolongation

Pas question que sur Zidane, il louche
Et que je reste sur la touche
Je rêve d'un bouche à bouche
C'est qu'au stade où nous en sommes
J'ai contre moi 22 hommes
Faut que je me cramponne

Le foot ne gâchera pas mon samedi
La coupe est pleine pour aujourd'hui
Encore mieux qu'un pénalty
Je vais siffler la fin de partie

La fin de partie
Du corps à corps
J'en veux encore

Moi je rêve d'être comme l'arbitre
Et ne plus avoir à faire le pitre
Qu'il m'obéisse en coups de sifflets
Et qu'il me soulève comme un trophée

Comme un trophée
Du corps à corps
J'en veux encore

Ему уютно в спортивном костюме,
Он предпочитает посидеть дома,
И в соперничестве с «Челси» (Ливерпуль),
Чтобы заставить его встряхнуться,
я должна сплясать перед ним «Танец маленьких утят».

Вместо того, чтобы смотреть, как другие забивают в ворота,
Я хотела бы, чтобы он подчинился,
Чтобы мне не приходилось бороться.
Я жду перерыва в игре,
Чтобы кое-что сделать,
Умопомрачительный трюк.

Футбол не испортит моей субботы,
На сегодня чаша переполнена.
Вместо пенальти
Я свистком объявлю конец матча.

Конец матча.
Рукопашный бой,
Я хочу еще.

Корсет, чулки в сетку,
Румяна, лак, все, что блестит.
Я использую все изобретения,
Чтобы избежать объявления дополнительного времени.

Разумеется, он не Зидан и допускает промахи,
И я оказываюсь вне игры.
Я мечтаю о дыхании изо рта в рот,
Но на данном этапе наших отношений
Мне противостоят двадцать два мужчины.
Я должна стойко держаться!

Футбол не испортит моей субботы,
На сегодня чаша переполнена.
Вместо пенальти
Я свистком объявлю конец матча.

Конец матча.
Рукопашный бой,
Я хочу еще.

Я мечтаю быть как арбитр,
И больше не изображать шута,
Чтобы он повиновался мне по свистку,
И чтобы он поднял меня, как трофей.

Как трофей
В рукопашном бою,
Я хочу еще.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fin de partie — Elisa Tovati Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Je ne mâche pas les mots

Je ne mâche pas les mots

Elisa Tovati


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности